Saturday, July 4, 2020

Saturday, July 4; IDEAL PASSENGER




Saturday, July 4
Celebration Mission Church of CANIP
IDEAL PASSENGER
MATTHEW 8:23-27

Get into my boat, Master. I want you as a passenger.
I won't let go of the rope until you're inside
Because I want you on board when the wind picks up at sea.
You bring the weariness of centuries, the fatigue of eternal love.
Sleep tight Master, I'll watch over your sleep
It's enough that you're on my boat so there’s no fear of the wind
We've sailed together. I, the coxswain, you, the traveler,
And my boat didn’t sink because you were in it.

When the waves rose up around my sailboat
You roused from your sleep and ordered the wind to be calm
And the wind became calm as if realizing
That the Lord of the universe was residing in my boat.

So Lord, now you are not missing on my sailboat
Because I steer the boat, but you command the wind
And I'm not afraid of storms even if you find yourself sleeping
Just be on my boat, Christ, Lord and Master.

Ennio Gaud

Prayer: Lord, help us to trust in you as the Ideal Passenger. Help us to believe that even though the storm is great, you, who sustain us, are greater. Bless the Church that gathers at CANIP; give her this kind of faith. Amen.



Translated by John Potter

Julio 4,  sábado
Celebración de la Iglesia Dependiente del CANIP
PASAJERO IDEAL
MATEO 8:23-27

Sube a mi barca Maestro. te quiero de pasajero
No soltaré las amarras mientras tú no estés adentro
Porque te quiero a bordo cuando en el mar pique el viento.
Tú traes cansancio de siglos, fatigas de amor eterno.
Duerme tranquilo Maestro, que yo te cuido el sueño
Basta que estés en mi barco para no temerle al viento
Hemos navegado juntos. Yo timonel, tú viajero
Y mi barco no se hundió porque tú estabas adentro.

Cuando las olas subieron arropando  mi velero
Tú interrumpiste la siesta y ordenaste calma al viento
Y el mar se quedó tranquilo como en reconocimiento
De que en mi barco viajaba el Señor del universo

Por eso Señor, ahora, no faltas en mi velero
Porque yo manejo el barco, pero tú ordenas al viento
Y no temo tempestades aunque te encuentres durmiendo
Basta que estés en mi barco, Cristo Señor y Maestro

Ennio Gaud


Oración: Señor, ayúdanos a confiar en ti como el Pasajero Ideal. Permite que podamos creer que aunque la tempestad sea grande, más grande eres tú, quien nos sostienes. Bendice a la iglesia que se reúne en el CANIP, dale a ella este tipo de confianza. Amén.

Friday, July 3, 2020

Friday, July 3; SHOW THAT YOU LOVE ME




Friday, July 3
SHOW THAT YOU LOVE ME
Song of Songs 8: 5- 7

Set me as a seal upon your heart,…

Song of Songs 8:6 (NRSV)

            Song of Songs is the book of the Bible where the poetry of love in a couple is best felt and how much communication is necessary in a loving relationship. Painters, poets, writers have tried to capture the feeling of love throughout the ages and there is always something to say, to paint, to see, to live.

            Nevertheless, many couples experience poor communication, the lack of expression of one to the other about desires, motivations, hopes, or simply not saying what one means to the other and vice versa.
            We constantly hear phrases like, “Show me that you love me,” “Do you love me?” or “Tell me that you love me.” All these at root show the need that we humans have for knowing by words or small acts what we are to another. It’s not enough to supply the material needs at home. You need to feel in your skin, in your ears, in your eyes and in your whole body that you are loved and that you love with the same intensity.


Prayer:  Lord, you who love because you are love in yourself, teach me to demonstrate every day to my life partner how much I love him/her. Amen.



Translated by John Potter


Julio 3,  viernes
DEMUESTRA QUE ME QUIERES
Cantares 8: 5- 7

Grábame como sello en tu corazón…

Cantares 8: 6

              Cantar de los Cantares es el libro de la Biblia donde mejor se palpa la poesía del amor en una pareja y cuánto es necesaria la comunicación en una relación amorosa.

              Pintores, poetas, escritores han tratado de plasmar a través de las diferentes épocas el sentimiento del amor y siempre hay algo que decir, que pintar, que ver, que vivir.

              Sin embargo,  muchas parejas viven la incomunicación, la falta de expresión el uno al otro de deseos, motivaciones, aspiraciones o simplemente el no decir lo que uno significa para el otro y viceversa.

              Constantemente oímos frases como: - “Demuestra que me quieres, -¿Me quieres?” o  -“Dime que me quieres”. Todas, en su raíz, muestran la necesidad que tenemos los seres humanos de saber, a través de la palabra o pequeños actos, lo que somos para alguien. No basta con suplir lo material en el hogar. Te es necesario sentir en la piel, en los oídos, en los ojos y en todo el cuerpo  que te aman y con la misma intensidad amar.


Oración: Señor, tú que eres amante del amor porque eres amor en ti mismo, enséñanos a demostrar cada día al compañero/a de mi vida cuánto le amo. Amén.

Thursday, July 2, 2020

Thursday, July 2; WHAT YOUR HEART NEEDS



Thursday, July 2
WHAT YOUR HEART NEEDS
1 JOHN 4:7-8

Whoever does not love does not know God, for God is love.

1 John 4:8 (NRSV)

            Every day we see how hatred, rancor and vengeance are consuming the world in which we live. No one is free from seeing families destroying themselves, killings, fights, conflicts between couples, racism, discrimination, and so on.

            For several days now, I have been asking God’s forgiveness for all the evil in my heart. I invite you to do the same thing as well. We need to search for and know God every day, because only in that way will we know what love is. We need to immerse ourselves in God’s presence so that God’s work may be done in us. Only then will we know how to love God as our neighbor.

            If you have allowed resentment, anger, bitterness, hate, and every hostile sentiment to grow, you need God, because God cannot live in a contaminated heart. Draw near to God and ask God to forgive you and enter into your heart. Don’t wait one more day. Today you must give your heart to Christ and let him cleanse it.


Prayer: Father, help me to please you. I want to do that. I know only that I need you and your help. I need urgent changes in my heart, in my character, in my way of speaking and expressing myself, in my interior being. I need more love within me in order to love you and to love my neighbor, Amen.


Translated by John Potter


Julio 2,  jueves
LO QUE TU CORAZON NECESITA
1 JUAN 4:7-8

El que  no ama,  no ha conocido a Dios;  porque Dios es amor

1 Juan 4:8

            Cada día vemos como el odio, el rencor y la venganza van consumiendo el mundo en que vivimos. Nadie está libre de ver familias autodestruyéndose, asesinatos en las calles, peleas, conflictos entre parejas, racismo, discriminación, etc.

            La falta de amor cada vez va aumentando en las personas. Podemos ver este problema aun dentro de la Iglesia. Muchos han olvidado el amor a Dios y al prójimo. ¿Estás amando a Dios, a tu familia y a tus enemigos? ¿O estás dejando que el odio te domine?

            Desde hace varios días ha estado pidiendo a Dios perdón por todo lo malo que hay en mi corazón.  Te invito a que lo hagas tú también. Cada día necesitamos buscar y conocer a Dios, porque solo así conoceremos qué es el amor. Necesitamos sumergirnos en su presencia para que Él haga su obra en nosotros. Sólo así sabremos amar a Dios y a nuestro prójimo. Si has dejado  crecer el resentimiento, el enojo, la amargura, el odio y todo sentimiento hostil, necesitas a Dios, porque Él no puede habitar en un corazón contaminado. Acércate a Él y pide que te perdone y entre en tu corazón. No esperes otro día más. Hoy debes entregar tu  corazón a Cristo y dejar que Él lo limpie.


Oración: Padre, ayúdame a agradarte. Quiero hacerlo. Sólo sé que necesito de ti y de tu ayuda. Preciso cambios urgentes en mi corazón, en mi carácter, en mi forma de hablar y expresarme, en mi ser interior. Necesito más amor dentro de mí para amarte y para amar a mi prójimo. Amén.