Thursday, November 30, 2017

Thursday, November 30 REST FOR YOUR SOUL Matthew 11:25-30

Thursday, November 30
REST FOR YOUR SOUL
MATTHEW 11:25-30

“Come to me, all of you who are weary
and burdened, and I will give you rest.” (NIV)

Matthew 11:28

Weariness from the daily struggles we face sometimes does not allow us to claim this promise of rest from Jesus.

These noble words that promise peace speak to our souls. And Jesus continues in verse 29: Take my yoke upon you.

Jesus is not simply calling us to get rid of our burdens, so we can rest. He calls us to put on His yoke instead of bearing our burdens. The yoke sounds like work. He offers us rest for our soul, not inaction. We put on the yoke of Christ and blend our life with that of other Christians to do good for God in the world. The yoke of Jesus is light and easy compared with the yoke and the burden we carry when we decide to go down our own routes. When we follow our own routes without thinking about God or His Word, we find our yoke heavier with every passing day. But when we walk with Christ we discover that His yoke is easy and His burden always has meaning.
Yes, we have to work, but this work is filled with significance and gives meaning to our lives.


Prayer: Thank you, Jesus, for Your goodness. I accept your gift of easing my burden and I also accept Your yoke. Amen.


Translation by George Meek

DESCANSO PARA TU ALMA
 MATEO 11:25-30

Venid a mí todos los que estáis trabajados
y cargados, y yo os hare descansar

Mateo 11:28

El cansancio por las luchas diarias que debemos librar, en ocasiones no nos permite aferrarnos a esta promesa de descanso que nos hace Jesús.

Estas nobles palabras que prometen descanso hablan a nuestra alma. Y Jesús continúa diciendo el versículo 29: Llevad mi yugo.

Jesús no nos llama simplemente a quitarnos nuestras cargas para descansar. Él nos llama a ponernos su yugo en lugar de llevar nuestras cargas. El yugo habla de trabajo. Se nos ofrece descanso para nuestra alma, no inactividad. Nos ponemos el yugo de Cristo y fusionamos nuestra vida con la de otros cristianos para hacer el bien para Dios en el mundo. El yugo de Jesús es fácil y ligero comparado con el yugo y la carga que llevamos cuando decidimos andar por nuestros propios caminos. Cuando andamos en nuestros propios caminos sin pensar en Dios, ni en su Palabra, encontramos que nuestro yugo cada día que pasa se hace más pesado. Pero al caminar con Cristo descubrimos que su yugo es fácil y su carga siempre tiene un propósito.

Sí, hay que trabajar, pero ese trabajo está lleno de significado y llena de sentido nuestras vidas.


Oración: Gracias Jesús, por tu bondad. Acepto el regalo que me haces aliviando mi carga y acepto también tu yugo. Amén.





Wednesday, November 29, 2017

Wednesday, November 29 ANGER Mark 3:1-6

Wednesday, November 29
ANGER
MARK 3:1-6

He looked around at them in anger… (NIV)
Mark 3:5

Often we get angry about trivial things, or use our anger to mask deep sadness or fear. But Jesus shows us a pure, just, and dynamic anger. When Jesus got angry, he acted in love and in a positive manner against the evil that triggered his anger, like the time he threw the greedy money changers out of the temple so that his Father’s house could be a house of prayer and not a den of thieves.

We can see Jesus’ just anger in Mark 3. Jesus’ enemies were more concerned with trapping Him than with alleviating human suffering. Jesus was angry about the Pharisee’s legalistic manner of thinking. His anger moved Him to act: he healed the man in front of them and rejected their erroneous way of thinking by showing them that ministering to others is more important than religious observances. So, the divine model is clear: God’s response to anger is invariably a loving act to halt the evil and redeem the sinner.

Every time we find something we think is evil, cruel, or unjust, we get angry. According to the divine plan, this anger should lead us to act in love, positively, to correct what is wrong, and to restore the relationship with the offender. Anger is not intended to stimulate us to do destructive things against those who may have offended us, and is no excuse to say or do destructive things to our neighbor. The basic purpose of anger is to motivate us to act in a loving and positive manner.


Prayer: I confess, Lord, that my anger is sometimes banal. Please help me to change for the better. Amen.


Translation by George Meek




EL ENOJO
MARCOS 3:1-6

Entonces, mirándolos alrededor  con enojo…
Marcos 3:5

Demasiado a menudo nos enojamos por asuntos triviales, o usamos nuestro enojo para disimular una profunda tristeza o temor. Sin embargo, Jesús nos muestra un enojo puro, justo y dinámico. Cuando Jesús se enojaba, actuaba en amor y de manera positiva contra la maldad que había encendido su enojo, como la vez que echó a los codiciosos mercaderes del templo para que la casa de su Padre fuera una casa de oración y no una cueva de ladrones.

Podemos ver el enojo justo de Jesús en Marcos 3. Los enemigos de Jesús se preocupaban más por atrapar a Jesús que por aliviar el sufrimiento humano. Jesús estaba enojado con la manera de pensar legalista de los fariseos. Su enojo le llevó a actuar: sanó al hombre frente a ellos y rechazó su manera de pensar equivocada, al demostrarles que el ministerio humano era más importante que las observancias religiosas. De modo que el modelo divino es claro: la respuesta de Dios al enojo es siempre actuar en amor, con el objeto de detener la maldad y redimir al transgresor.

Cada vez que nos encontramos con algo que creemos que es malo, cruel o injusto, experimentamos enojo. Según el designio divino, este enojo debe llevarnos a actuar en amor y de manera positiva a fin de corregir lo que está mal,  y donde hubo una relación, restaurar la relación con el transgresor. El enojo no está destinado a estimularnos a hacer cosas destructivas contra aquellos que podrían habernos ofendido, ni nos da licencia para decir o hacer cosas destructivas hacia nuestro prójimo. El objetivo fundamental del enojo es motivarnos a actuar en amor y de manera positiva.

Oración: Reconozco mi enojo Señor por que a veces es banal. Ayúdame a cambiar para bien. Amén.


Tuesday, November 28, 2017

Tuesday, November 28 Ecumenical Prayer Day for Children THEY ARE THE PRESENT Luke 18: 15-17

Tuesday, November 28
Ecumenical Prayer Day for Children

THEY ARE THE PRESENT
LUKE 18: 15-17
“Truly I tell you, anyone who will not receive
The kingdom of God like a little child will never enter it.”(NIV)
Luke 18:17
I am struck by how we as adults consider childhood to be a stage of life that represents the future, “the future of a family,” or “the future of a nation.” Jesus always considered boys and girls to be the present. When he said: “anyone who will not receive… like a little child,” he was referring to the present time. Jesus loved to be surrounded by boys and girls, whether unruly or calm, extroverted or timid. He loved to hug them and bless them. It was a wonderful exchange of energy (v15-16).

It is true that boys and girls still have much to learn on the road of life, but we should be aware that we as adults are always still learning. Even though our characters are already formed, we should always be open to learning something new, as the Master did, and in this regard, we have much to learn from boys and girls.

Let’s stop treating them as incomplete human beings and be sensitive to learn from them and to teach them the sacred things that we have learned from our elders. We must eschew violence, intolerance, and mistreatment of them, and follow the Master’s invitation.

Prayer: Lord, help us to follow your example and enjoy being surrounded by boys and girls to drink from their fount of wisdom and to treat them with dignity and respect. Amen.

Translation by George Meek


Día de Oración Ecuménica por la Niñez

SON EL PRESENTE
LUCAS 18: 15-17
De cierto os digo que el que no recibe
el reino de Dios como un niño, no entrará en él.
Lucas  18:17
Me llama la atención la manera en la que nosotros, los adultos, concebimos la niñez como esa etapa de la vida que representa el futuro, “el futuro de una familia”, “el futuro de una nación” … Jesús siempre trató a los niños y a las niñas como el presente. Cuando dijo: “el que no recibe… como un niño”, se refería al tiempo presente. Jesús disfrutaba el estar rodeado de niños y niñas, no le importaba si eran inquietos o tranquilos, extrovertidos o tímidos. Él disfrutaba al abrazarlos y compartirles su bendición. Era un intercambio maravilloso de energía (v15-16).

Es verdad que las niñas y los niños, aún tienen mucho que aprender en el camino de la vida, pero debemos ser conscientes que también nosotros, los adultos, debemos transitar siempre los caminos del aprendizaje. Aún cuando tengamos nuestro carácter formado, debemos estar siempre abiertos a aprender algo nuevo, así como lo hacía el Maestro, y en ese camino debemos aprender mucho de las niñas y los niños.

Dejemos de tratarlos como a seres humanos incompletos, tengamos sensibilidad para aprender de ellos y también para enseñarles esas cosas sagradas que hemos aprendido de nuestros mayores. Desechemos la violencia, la intolerancia y el maltrato al tratar con ellos, más bien sigamos la invitación del Maestro.


Oración: Permite Señor, que sigamos tu ejemplo y disfrutemos el estar rodeado de niños y niñas para beber de su caudal de sabiduría y tratarlos con dignidad y respeto. Amén.

Monday, November 27, 2017

Monday, November 27 HONORING OUR FATHERS AND OUR MOTHERS Mark 7:1-23

Monday, November 27
HONORING OUR FATHERS
AND OUR MOTHERS
MARK 7:1-23

For Moses said, ‘Honor your father and mother,’…

Mark 7:10

When the Pharisees accused Jesus’ followers of eating with contaminated hands, He accused them of living with a contaminated heart. Jesus focused on the internal rather than the external, and the specific example he used was the way the religious leaders treated their parents, which revealed the villainous and legalistic state of their hearts.

How does the way we treat our parents reveal the state of our heart? For better or worse, our parents and in-laws are part of our lives. God planned it that way. God commands us to honor our parents so that things go well in our lives. When we marry, we can leave our parents’ home, but that does not mean we abandon them. We should honor them and respect them with decent and amicable treatment.

How do we leave our parents and yet honor them?

Although parents to some extent no longer control our lives when we marry, we should show them respect by listening to their ideas even though we make our own decisions.

We must always be grateful to them.


Prayer: Thank You God for my parents, despite their defects. Help me to love them, honor them, and care for them in every stage of my life. Amen.

Translation by George Meek


HONRAR A NUESTROS PADRES
Y A NUESTRAS MADRES
MARCOS 7:1-23

Porque Moisés dijo: Honra a tu padre y a tu madre…

Marcos 7:10

Cuando los fariseos acusaron a los seguidores de Jesús de comer con las manos contaminadas, Jesús les acusó de vivir con el corazón contaminado. Jesús se enfocaba en lo interno más que en lo externo, y el ejemplo especifico que señaló era la manera en que los líderes religiosos trataban a sus padres, lo cual revelaba la condición ruin y legalista de sus corazones.

¿Qué revela de nuestro corazón la manera en que tratamos a nuestros padres? Para bien o para mal, nuestros padres y suegros forman parte de nuestras vidas. Dios lo ha diseñado de esta manera. Dios nos manda a honrar a nuestros padres para que nos vaya bien en la vida. Cuando nos casamos, podemos abandonar la casa de nuestros padres, pero esto no significa abandonar a nuestros padres. Antes bien, debemos honrarlos y respetarlos mediante un trato amable y digno.

¿Qué hacemos para dejar a nuestros padres y a la vez honrarlos?

A pesar de que cuando nos casamos, ya los padres de alguna manera no controlan nuestras vidas, debemos mostrarle respeto al escuchar sus ideas, aunque tomemos nuestras propias decisiones.

Mantengamos siempre el agradecimiento hacia ellos.


Oración: Gracias Dios por mis padres a pesar de sus defectos. Ayúdame a amarlos, honrarlos y cuidarlos en todas las etapas de mi vida. Amén.


Sunday, November 26, 2017

Sunday, November 26 Anniversary of the Presbyterian Reformed Church of Cabaiguán THE MASTER GARDENER Luke 13:1-9

Sunday, November 26

Anniversary of the Presbyterian Reformed Church of Cabaiguán

THE MASTER GARDENER
LUKE 13:1-9

“Sir,” the man replied, “leave it alone for one more year,
and I’ll dig around it and fertilize it.” (NIV)
Luke 13:8

In the parable of the fig tree the owner was impatient and disappointed with the sterile fig tree. However, the gardener knew that the tree needed to be purposefully cultivated and required time.
The same is true with our soul and our relationships. We need to cultivate them, allow time for changes, and then trust God to do the work of a master gardener. No amount of effort can bring about peace. Peace is the result of surrendering our life completely to the Holy Spirit. The same is true with joy, patience, goodness, kindness, and the other fruits of the Spirit. The key to a Christian’s growth is to recognize and accept the control of the Holy Spirit.

We accept the Holy Spirit’s control of our life by faith. We don’t await or plead for some great emotional experience. After we confess our sins and invite the Spirit to take control, we simply trust that it’s working in us, and we go through life with confidence that through the work of the Spirit of God we can cultivate our relationships with sincerity and sacrifice. We believe that He is working in our life, pruning and cultivating our soul and our relationships so that, like the fig tree, we can yield abundant fruit.

Prayer: Lord, help us to be patient with ourselves and those around us so that we can see growth in our lives. Amen.


Translation by George Meek



Aniversario  de la IPR de Cabaiguán

EL MAESTRO JARDINERO
LUCAS 13:1-9

El entonces, respondiendo, le dijo: Señor, déjala todavía este año,
hasta que yo cave alrededor de ella, y la abone
Lucas 13:8

En la parábola de la higuera el dueño estaba impaciente y decepcionado con la higuera estéril. Sin embargo, el jardinero sabía que el árbol necesitaba ser cultivado con esfuerzo intencional y luego necesitaba tiempo.
Lo mismo sucede en nuestra alma y en nuestras relaciones. Necesitamos cultivar, dar tiempo para los cambios y luego confiar en que Dios hará la obra de un maestro jardinero. No hay esfuerzo alguno que pueda producir paz. La paz es el resultado de rendir nuestra vida completamente al Espíritu Santo. Lo mismo sucede con el gozo, la paciencia, la bondad, la benignidad y los otros frutos del Espíritu. La clave para el crecimiento del cristiano es reconocer y aceptar el control del Espíritu Santo.

Aceptamos el control del Espíritu Santo sobre nuestra vida por fe. No esperamos ni suplicamos una gran experiencia emocional. Después de confesar nuestros pecados y pedir el control del Espíritu, creemos simplemente que está trabajando en nosotros, y atravesamos la vida con la confianza de que, por medio de la obra del Espíritu de Dios,  podemos  cultivar nuestras relaciones con sinceridad y sacrificio. Creemos que Él está obrando en nuestra vida, podando y cultivando nuestra alma y nuestras relaciones para que, al igual que la higuera, demos muchos frutos.

Oración: Ayúdanos Señor, a ser pacientes con nosotros y con los que nos rodean a fin de ver un crecimiento en nuestras vidas. Amén.


Saturday, November 25, 2017

Saturday, November 25 International Day for the Elimination of Violence against Women NEITHER DO I CONDEMN YOU John 8:1-11

Saturday, November 25
International Day for the Elimination of Violence against Women

NEITHER DO I CONDEMN YOU
JOHN 8:1-11
“Then neither do I condemn you,” Jesus declared.
“Go now and leave your life of sin.” (NIV)
John 8:11

So much thirst for vengeance and so many accusers! The religious leaders of Israel were full of wrath with great indignation. They had in their clutches a woman accused of adultery. It was not a trumped-up charge: the woman was guilty. She knew it, her accusers knew it, and Jesus knew it. The Jewish Law ordered death by stoning. However, at that time Jesus was less concerned about what the woman deserved and more concerned about what she needed.

She didn’t need a trial. She had already been tried and convicted by the court of public opinion. What she needed was kindness. I have always asked myself, where was the man who was taken with her in adultery? If he was also guilty, according to the law, why was he not brought before Jesus to be stoned? Fidelity, morality, and good behavior were the last things on the minds of the religious leaders. They cared more about ridiculing Jesus and putting the woman on center stage.

We all know the story. Jesus refused to go along with the accusers and defended the woman. As sinners ourselves, the last thing we should demand is that other sinners get what they “deserve.” Since we have received God’s mercy and salvation, how could we ignore Jesus’ words and actions in John 8? Jesus treated the woman graciously, despite her error. By so doing, He demonstrated His justice. We are not called on to approve the actions of others, but to show them the goodness and loving justice of God.

Prayer: Help me, Lord, to be less condemning of others and to show more mercy, speaking with kindness and love. Amen.


Translation by George Meek


Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra las Mujeres

NI YO TE CONDENO
JUAN 8:1-11
Entonces Jesús le dijo: ni yo te condeno; vete y no peques más
Juan 8:11

¡Cuánto deseo de venganza y cuántos acusadores! Los líderes religiosos de Israel estaban rabiosos con gran indignación. Tenían en sus garras a una mujer acusada de adulterio. No se trataba de un cargo inventado: la mujer era culpable. Ella lo sabía, sus acusadores lo sabían y Jesús lo sabía. La ley judía mandaba apedrearla hasta la muerte. Sin embargo, en ese momento, Jesús estaba  menos preocupado por lo que la mujer merecía y más preocupado por lo que necesitaba. No necesitaba juicio. Ella ya había sido juzgada y condenada por el tribunal de la opinión  pública. Lo que necesitaba era bondad.

Siempre me he preguntado ¿Dónde estaba el hombre con el que fue encontrada en adulterio? ¿Si él también era culpable, al decir de la ley, por qué no fue traído ante Jesús para ser apedreado? Y es que lo que menos importaba para esos líderes religiosos era la fidelidad, la moral o las buenas costumbres. Ellos estaban más interesados en poner en ridículo a Jesús y para eso ponen a esta mujer en el centro de la escena.

Todos conocemos la historia. Jesús se negó a ponerse del lado de sus acusadores, más bien la defendió. Como pecadores mismos, lo último que debemos exigir es que otros pecadores obtengan lo que “merecen”. Dado que hemos recibido la misericordia de Dios y la salvación ¿Cómo podemos ignorar las palabras y acciones de Jesús en Juan 8? Jesús trató a la mujer con amabilidad, a pesar de su error. Al hacerlo, Él mostró su justicia. No se nos pide que aprobemos las acciones de otros, pero se nos pide que les mostremos la bondad, y la justicia amorosa de Dios.

Oración: Ayúdame Señor, a condenar menos a los demás y a mostrar más misericordia, a hablar con bondad y amor. Amén.




Friday, November 24, 2017

Friday, November 24 SPIRITUAL GROWTH John 1:1-18

Friday, November 24
SPIRITUAL GROWTH
JOHN 1:1-18

The Word became flesh and made his dwelling among us… (NIV)

John 1:14a

It is impossible to live a Christian life without Christ’s Spirit. There must be a birth before there can be life and growth. All growth takes time. Spiritual growth is the result of our cooperation with the work of the Holy Spirit within us, so that Christ’s way of thinking becomes our way of thinking. We can’t be Christ-like by our own efforts. Unless we give the Spirit of God freedom to work in our lives, He cannot produce Christ’s character within us.

This is not a mechanical process. It is a real and growing relationship with God that satisfies the deepest longings of the human heart.

May we allow the Word to become flesh in our lives, so that the Spirit dwells within us in order to incarnate gestures and actions of tenderness, justice, mercy, and service. May the sacrificial love of Jesus Christ become a reality that the Spirit perfects in us every day.

Prayer: Father, today I surrender my life to Your Spirit so that You can work in me to make me more Christ-like. Give me a clear understanding of your ways as I read the Scriptures and give me the power to follow Christ’s teachings. Amen.

Translation by George Meek


CRECIMIENTO ESPIRITUAL
JUAN 1:1-18

Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros…

Juan 1:14a

Es imposible vivir la vida cristiana sin el Espíritu de Cristo. Debe haber un nacimiento antes de que pueda haber vida y crecimiento. Todos los crecimientos necesitan tiempo. El crecimiento espiritual es el resultado de nuestra colaboración con la obra del Espíritu Santo dentro de nosotros y de permitir que la forma de pensar de Cristo se convierta en nuestra forma de pensar. No podemos llegar a ser semejantes a Cristo con nuestros propios esfuerzos. Solo cuando permitimos que el Espíritu de Dios tenga libertad para trabajar en nuestras vidas, Él puede producir el carácter de Cristo en nosotros.

Este no es un proceso mecánico. Es una relación con Dios genuina y creciente, que satisface los anhelos más profundos del corazón humano.

Dejemos que el verbo se haga carne en nuestras vidas, que el espíritu more en nosotros para poder encarnar gestos y acciones de ternura, de justicia, de misericordia y servicio. Dejemos que el amor sacrificial de Jesucristo sea una realidad que el Espíritu perfecciona en nosotros cada día.

Oración: Padre, en este día rindo mi vida a tu Espíritu para que obres en mí a fin de que pueda ser más semejante a Cristo. Dame un claro entendimiento de tus caminos a medida que leo las Escrituras y dame el poder de seguir las enseñanzas de Cristo. Amén.



Thursday, November 23, 2017

Thursday, November 23 WORDS OF LOVE Luke 23:26-43

Thursday, November 23
WORDS OF LOVE
LUKE 23:26-43

Father, forgive them, for they don’t know what they’re doing.

Luke 23:34 (CEB)

Jesus came to show the love of God, giving himself as a sacrifice for the offenses of every human being.

Who can understand the depth of the love of Jesus, who prayed while he was on the cross: Father, forgive them, for they don’t know what they’re doing?

Jesus’ words clearly confirmed his love for humankind. His love was unconditional. He showed it with his actions and with his loving words as well.

He established his purpose clearly when he said: I am the door. He who enters through me will be saved…. The thief only comes to hurt and kill and destroy, I have come that you might have life, and that you might have it in abundance. I am the good shepherd; the good shepherd gives his life for the sheep. Jesus practiced this sacrificial love in his life.

Throughout the Bible, we see God declaring his love with words of truth, comfort, and redemption. Such words of affirmation are the language of love that God speaks so fluently.

Prayer: Thank you Jesus, for the lavish expression of love that you gave through your words and actions. May your words be our words and your path our path. Amen.

 Translation by Deborah McEachran

PALABRAS DE AMOR
LUCAS 23:26-43

Padre, perdónalos porque no saben lo que hacen

Lucas 23:34


Jesús vino a mostrar el amor de Dios, entregándose en sacrificio por los delitos de cada ser humano.
¿Quién es capaz de entender la profundidad del amor de Jesús que, mientras estaba en la cruz, oró: Padre, perdónalos porque no saben lo que hacen

Las palabras de Jesús confirmaron claramente su amor por la humanidad. Su amor fue incondicional. Lo mostró con sus acciones y también con sus palabras de amor.

Él estableció su propósito claramente cuando dijo: Yo soy la puerta, el que por mí entrare, será salvo... El ladrón no viene sino para hurtar y matar y destruir, yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia. Yo soy el buen pastor, el buen pastor su vida da por las ovejas. Jesús practicó este amor sacrificial en su vida.

A lo largo de la Biblia, se ve a un Dios que declara su amor con palabras de verdad, de consuelo y de redención. Dichas palabras de afirmación son un lenguaje de amor que Dios habla con fluidez.

Oración: Gracias Jesús, por la pródiga expresión que diste a través de tus palabras y acciones. Permite que tus palabras sean nuestras palabras y tu camino nuestro camino. Amén.


Wednesday, November 22, 2017

Wednesday, November 22 THE DANGER OF RETALIATION Romans 12:17-21

Wednesday, November 22
THE DANGER OF RETALIATION
ROMANS 12:17-21

Don’t try to get revenge for yourselves, my dear friends,
but leave room for God’s wrath.

Romans 12:19a (CEB)

Uncontrolled bitterness usually incites vengeance. When we give in to the spirit that leads us to respond in the same way, we are violating the text that we read today.

It could be that others have hurt us, but it is not our responsibility to punish them. They have to stand before God with their sin, and God is a just judge.

Looking for the good in others does not mean ignoring their sin. It would not be good to allow those around us to continue in an irresponsible lifestyle. We should look for their good not with furious threats, but with kind admonitions. It is necessary to resolve the problems and find a solution to the conflicts, but we won’t find it when emotions are hot. 

Don’t condemn yourself for feeling angry. This feeling shows that you have the capacity to be deeply moved by something that you think is important. Allow this concern to lead you to a constructive action. Admit these angry feelings to God and to a friend and then ask both to help you respond creatively to the situation. 

Prayer:  Thank you God, because you don’t get angry when I fail.  Bless my efforts to extend the same courtesy to those around me. Amen. 


 Translation by Deborah McEachran


EL PELIGRO DE LAS REPRESALIAS
ROMANOS 12:17-21

No os venguéis vosotros mismos,
sino dejad lugar a la ira de Dios

Romanos 12:19

La amargura descontrolada suele incitar a la venganza. Cuando cedemos al espíritu que nos lleva a responder con la misma moneda, estamos violando el texto que leímos hoy.

Puede que los demás nos hayan lastimado, pero no es nuestra responsabilidad castigarlos. Ellos deben enfrentarse a Dios con su pecado, y Dios es un juez justo.

Buscar el bien de los demás no significa pasar por alto su pecado. No sería bueno permitir que los que nos rodean continuaran con un estilo de vida irresponsable. Debemos buscar su bien no con amenazas furiosas, sino con amonestaciones bondadosas. Es necesario resolver los problemas y encontrar una solución a los conflictos, pero no la conseguiremos cuando los ánimos estén caldeados.

No te condenes por sentir enojo. Ese sentimiento indica que tienes la capacidad de conmoverte profundamente por algo que piensas que es importante. Permite que esa preocupación te lleve a realizar una acción constructiva. Reconoce esos sentimientos de enojo delante de Dios y de un amigo y pídele a ambos que te ayuden a responder creativamente a la situación.


Oración: Gracias Dios, porque no te enojas conmigo cuando fallo. Bendice mis esfuerzos de extender la misma cortesía a los que me rodean. Amén.



Tuesday, November 21, 2017

Tuesday, November 21 A THORN IN THE FLESH 2 Corinthians 12:9-10

Tuesday, November 21
A THORN IN THE FLESH
2 CORINTHIANS 12:9-10

My grace is enough for you, because power is made perfect in weakness.

2 Corinthians 12:9 (CEB)


Paul was one of the most outstanding leaders of the early Christian church. Nevertheless, he dealt with a time of suffering from an illness in his body. Three times he begged God to heal him. As is shown in today’s verse, God’s answer was very clear.

After reflecting, Paul concluded that his illness was so that he would not grow vain due to the great revelations God had given him. He saw his physical problem as positive and loving discipline. 

In the end, Paul recognized that the loving discipline of God had achieved its task. His only response could be gratitude to God.

Although our initial answer to the discipline of God could be writhing in pain and questioning what God is doing, if we continue listening to his voice, it is likely that we will discover that it is during the moments of greatest pain that we most intensely experience the love of God.

Prayer:  Today I confess, Lord, that I don’t always understand your way of operating. I ask you for wisdom to understand your will. Help me to always trust in you. Amen.

Translation by Deborah McEachran

UNA ESPINA EN LA CARNE
2 CORINTIOS 12:9-10

Bástate mi gracia; porque mi poder
se perfecciona en la debilidad

2 Corintios 12:9


Pablo fue uno de los líderes más destacados que tuvo la iglesia cristiana primitiva. Sin embargo, se resistió a la hora de padecer una enfermedad en su cuerpo. Tres veces rogó a Dios que le sanara. La respuesta de Dios fue muy clara como muestra el versículo de hoy.

Después de reflexionar, Pablo concluyó que su enfermedad era para que no se envaneciera debido a las grandes revelaciones que Dios le había dado. Él veía su problema físico como una disciplina positiva y amorosa.

Al final Pablo reconoce que la disciplina amorosa de Dios había logrado su cometido. Así que no tuvo otra respuesta más que la gratitud a Él.

Aunque nuestra respuesta inicial a la disciplina de Dios podría ser retorcernos de dolor y cuestionar lo que Él está haciendo, si seguimos escuchando su voz, es probable que descubramos que es durante nuestros momentos de mayor dolor que experimentamos más intensamente el amor de Dios.
  
Oración: Hoy confieso Señor, que no siempre entiendo tu manera de actuar. Te pido sabiduría para entender tu voluntad y que me ayudes a confiar siempre en ti. Amén.


Monday, November 20, 2017

Monday, November 20 WORDS AND WORKS 1 Thessalonians 5:16-18

Monday, November 20
WORDS AND WORKS
1 THESSALONIANS 5:16-18

Do everything without grumbling and arguing…
Philippians 2:14 (CEB)

Attitudes influence actions. If you have a pessimistic and defeatist attitude, it will be expressed in your negative words and behavior. Maybe you cannot control the reality in your environment. Maybe you have experienced difficulties like illness, an alcoholic family member, a son or daughter with addiction problems, aging parents, economic difficulties, among others. Any of these situations can be overwhelming, but it is crucial to recognize that you are responsible for what you do amid your environment. And your attitude will greatly influence your behavior.

If you want to know your attitude, take a careful look at your words and your behavior. If your words are critical and negative, then you have a negative attitude. If your behavior aims to hurt others, then you have a negative attitude.

Paul gives us direct advice in today’s text.  Following this advice and monitoring your attitude are the most powerful things that you can do to improve your behavior and your relationships with others. 
Let us confront the challenges of each day with a positive attitude and a meek heart that always embraces faith and hope.

Prayer: We ask God that you help us to overcome negative attitudes and to avoid arguments.  Help us to rejoice, pray, and be thankful. Amen.


Translation by Deborah McEachran



PALABRAS Y OBRAS
1 TESALONISENSES 5:16-18

Haced todo sin murmuraciones y contiendas
Filipenses 2:14

Las actitudes influyen en las acciones. Si tienes una actitud pesimista y derrotista, la expresarás en tus palabras y conductas negativas. Tal vez no puedas controlar la realidad de tu entorno. Quizás hayas experimentado dificultades tales como la enfermedad, un familiar alcohólico, un hijo con problemas de adicciones, padres ancianos, dificultades económicas, entre otras. Cualesquiera de estas situaciones pueden ser agobiantes, pero es crucial reconocer que eres responsable de lo que haces en medio de tu entorno. Y tu actitud influenciará en gran manera tu conducta.

Si quieres conocer tu actitud, observa tus palabras y tu conducta. Si tus palabras son críticas y negativas, entonces tienes una actitud negativa. Si tu conducta apunta a herir a los demás, entonces tienes una actitud negativa.

Pablo nos da un consejo directo en el texto de hoy. Seguir este consejo y vigilar tu actitud son las cosas más poderosas que podemos hacer para mejorar nuestra conducta y así por tanto mejorar nuestras relaciones con los demás.

Enfrentemos los retos de cada día con una actitud positiva, y un corazón manso que abraza siempre la fe y la esperanza.


Oración: Te pedimos Dios nos ayudes a vencer las actitudes negativas. Comprométeme a evitar las discusiones. Ayúdame a regocijarme, orar y ser agradecido. Amén.