Saturday, March 31, 2018

Saturday, March 31 Anniversary of the Church of Guanabacoa Holy Saturday LIFE IS TODAY John 17:1-5


Saturday, March 31
Anniversary of the Church of Guanabacoa
Holy Saturday
LIFE IS TODAY
JOHN 17:1-5

Jesus said: “Father, the hour has come. Glorify your Son,
that your Son may glorify you.”
John 17:1 (NIV)
When the hour of death arrives, it’s not easy to keep calm. Often we don’t know what to do. We have not learned how to say goodbye when we are about to die, and how to bid farewell to loved ones. Sometimes death comes like a thief in the night: unexpected and with no chance to prepare ourselves. And even when we know that our father or mother is going to die, we try to suppress thinking about their death. Death is so final. Each of us will die someday, but we don’t know when. We plan our lives down to the last details; but it is God who directs and guides us. When we are young, we think about studies, loves, and the future. Later, when children arrive, we work hard and are preoccupied with them. There is always something to do so we don’t have to think that the hour of our death will come.

Life is today. We live now, or never. If we live with that realization, perhaps at the end we could say what Christ said: Father, the hour has come. Glorify your Son, that your Son may glorify you. That would be a death in the confidence that we as Christians are guests on the earth. It is a very great challenge to live as if each day were our last. But at the same time, faith in the resurrection gives us the strength to live calmly in this world, to endure and overcome evil and pain and to enjoy good and happiness.

Prayer:  Father, guide us when we have to face this type of situation. Give us the wisdom to know what to do in these trying moments. Amen.

Translation by George Meek  



Aniversario  de la Iglesia de Guanabacoa
Sábado de silencio

LA VIDA ES HOY
JUAN 17:1-5

Jesús dijo: “Padre, la hora ha llegado: glorifica a tu Hijo,
para que también te glorifique a ti”
Juan 17:1
Cuando llega la hora de morir, no es fácil para nosotros quedarnos tranquilos. Muchas veces no sabemos qué hacer. No hemos aprendido bien cómo despedirnos y cómo despedir a los seres queridos. A veces la muerte viene como un ladrón en la noche: sin esperarlo y sin la posibilidad de prepararnos. Y aun sabiendo que nuestro padre o nuestra madre va a morir, tratamos de suprimir todo lo que implica pensar en la muerte. La muerte es el final. Cada uno de nosotros va a morir un día, pero no sabemos en qué momento. Planificamos nuestra vida hasta los más mínimos detalles; pero es Dios quien  nos dirige y  nos guía. Cuando somos jóvenes pensamos en los estudios, los amores y el futuro. Después, cuando llegan los hijos, trabajamos mucho y nos ocupamos de ellos. Siempre hay algo para hacer con tal de no tener que pensar que la hora de la muerte va a llegar.

La vida es hoy. O vivimos ya, o nunca. Si vivimos con esta constancia, al final tal vez podremos decir lo que dijo Cristo: Padre, la hora ha llegado: glorifica a tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique a ti. Eso sería un morir en la confianza de que nosotros, los cristianos y cristianas, somos huéspedes en la tierra. Es un desafío muy grande vivir como si cada día fuese el último. Pero al mismo tiempo, la fe  en la resurrección nos da la fuerza de vivir aquí, en este mundo tranquilamente, soportar y superar el mal y el dolor y disfrutar el bien y la alegría.

Oración:  Padre, guíanos cuando tengamos que enfrentarnos a este tipo de situaciones. Danos la capacidad de saber qué hacer en esos momentos tan difíciles. Amén.

Friday, March 30, 2018

Friday, March 30 Good Friday WHAT I HAVE WRITTEN, I HAVE WRITTEN John 19:17-22


Friday, March 30
Good Friday

WHAT I HAVE WRITTEN, I HAVE WRITTEN
JOHn 19:17-22

Pilate answered: “What I have written, I have written.”
John 19:22 (NIV)

Pilate’s words were in response to the priests who had criticized the inscription on the cross that said “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.” There are many ways of reacting to situations of injustice in the world, and God is capable of putting things in their place when we are incapable of doing it. It is incredible that a confirmation of Jesus’ authority was expressed by one of his executioners, representing the violent powers of this world. Sometimes we see situations like this in which God’s revelation appears unexpectedly, even “using” the unjust powers of this world. We may initially reject this, but later we recognize that as the saying goes, God writes straight with crooked lines. It is further evidence that the one with the last word in history is not evil or violence, but God in his sovereignty.

Today we need to open our life to God, so that it is not the Pilates who try to curtail hope and justice. But we must also open ourselves to wait actively for God, knowing that even in the most difficult situations, he will affirm life.

Prayer: God of justice, our soul is grieving when we recall the unjust death of Your Son, but our faith is grounded on the hope that death does not have the last word. Thank you for your abundant life that surprises us and resurrects us in the midst of the realities of death. Amen.


Translation by George Meek  

Viernes Santo

Lo que he escrito, he escrito
Juan 19:17-22

Respondió Pilato: Lo que he escrito, he escrito
Juan 19:22

Las palabras citadas corresponden a Pilato, cuando los sacerdotes le critican el hecho de que la inscripción de la cruz dijera “Jesús nazareno, rey de los judíos”. Existen muchas formas de reaccionar ante situaciones de injusticia en el mundo, y Dios es capaz de poner las cosas en su lugar cuando nosotros no hemos podido hacerlo. Es increíble que una confirmación de autoridad referida a Jesús haya sido expresada por uno de sus ejecutores, por quien representa uno de los poderes violentos de este mundo. En ocasiones enfrentamos situaciones como esta en las que la revelación de Dios se manifiesta inesperadamente, incluso “usando” los poderes injustos de este mundo. En principio puede que reaccionemos en forma de rechazo, aunque más tarde reconozcamos que, como dice el saber popular, Dios escribe recto en líneas torcidas. Es una demostración más de que quien tiene la última palabra en la historia no es ni el mal ni la violencia, sino Dios en su soberanía.

Hoy, debemos abrir nuestra vida a Dios, en primer lugar para no ser los Pilatos que traten de cercenar la esperanza y la justicia. Pero también debemos abrirnos para esperar activamente en Dios sabiendo que incluso a partir de las situaciones más críticas, él afirmará la vida.

Oración: Dios de la justicia, nuestra alma está entristecida al recordar la muerte injusta de tu Hijo, pero nuestra fe se afirma en la esperanza de que la muerte no tiene la última palabra. Gracias por tu vida abundante que nos sorprende y resucita en medio de las realidades de muerte. Amén.

Thursday, March 29, 2018

Thursday, March 29 Maundy Thursday BEING HUMBLE JOHN 13:1-11


Thursday, March 29
Maundy Thursday

BEING HUMBLE
John 13:1-11

“No,” said Peter, “you shall never wash my feet.”
Jesus answered: “Unless I wash you, you have no part with me.”
John 13:8

Things are what they are. Sometimes a gesture teaches best. And what a gesture in today’s reading! It was a gesture that astonished everybody: a gesture that becomes a double lesson: being humble in serving others and being humble to accept help when we need it. Humble in recognizing our own limitations and weaknesses; and fully realizing them, acting accordingly.

Knowing that he would soon return to God, he continued to show real love for others. Jesus undoubtedly had lots of trust in his disciples, and that is why he taught them until the end. Then one would betray him, and another would deny him. But the lesson was for all, and it continues to be so today.

Some people deemed themselves too important to do humble tasks. And so they should learn the lesson from the greatest: he got down on his knees and washed his followers’ feet.

You can no longer be my follower, said Jesus, if you are not sufficiently humble to let others do something for you. When we learn to receive with gratitude, we can give with joy.
  
Prayer: Dear Lord Jesus, give me humility. Help me to learn from your humility that as the greatest you made yourself the least. Amen.

. 
 Translation by George Meek  

Jueves Santo

SIENDO HUMILDES
JUAN 13:1-11

Pedro le dijo: - No me lavarás los pies jamás.
Jesús le respondió: -Si no te lavo, no tendrás parte conmigo
Juan 13:8

Las cosas son como son. A veces se enseña mejor con un gesto. ¡Y vaya que gesto el de la lectura de hoy! Fue un gesto que sorprendió a todos.

Gesto que se convierte y transforma en una doble lección al ser humildes en el servicio y al ser humildes en aceptar ayuda cuando la necesitamos. Humildes en reconocer las propias limitaciones, las debilidades; y en pleno conocimiento de esto, obrar en consecuencia.

Sabiendo que volvería a Dios pronto, aun sigue demostrando inmenso amor por los demás. Sin dudas, Jesús tenía mucha confianza en sus discípulos y por eso les enseña hasta el fin. Luego uno lo traicionaría, otro lo negaría. Pero la enseñanza fue sin distinciones, y lo sigue siendo hoy.

Algunas personas se creen demasiado importantes para hacer cosas sencillas. Pues bien, aprendan la lección del más grande: se arrodilló y lavó los pies de sus seguidores.

Ya no podrás ser mi seguidor, dijo Jesús, si no eres suficientemente humilde para aceptar a otros hagan algo por ti, para empezar. Cuando experimentemos recibir con gratitud, podremos dar con alegría.


Oración: Mi buen Señor Jesús, regálame la humildad. Ayúdame a aprender de tu humildad que, siendo el más grande, te hiciste el más pequeño. Amén.



Wednesday, March 28, 2018

Wednesday, March 28 Wednesday of Holy Week BEING VERBS, NOT NOUNS John 18:28-40


Wednesday, March 28
Wednesday of Holy Week
BEING VERBS, NOT NOUNS
JOHN 18:28-40
Jesus answered: “You say that I am a king. In fact the reason I was born and came into the world is to testify to the truth.
Everyone on the side of truth listens to me.”
John 18:37

How much tranquility, teaching, and love Jesus transmitted during his life! He never lost his calm, even at that most difficult time when he knew everything that was going to happen to him. His time on earth was brief, but long enough to sow the seed of love, hope, communion, pardon, brotherhood, service to others, and eternal life. Together with these qualities he inspired a well-known song by Ricardo Arjona that is the title of today’s meditation: “Jesus is a verb, not a noun.”

Jesus did not just talk about love, pardon, and service; he loved, pardoned, and served. And that is precisely the translation of the song’s title. A verb means movement, action. This is our mission as Christians, not to just speak about the Gospel, love, commitment, and peace; but to evangelize, love, commit ourselves, unite, and transmit peace with our actions and words every single day; if the church is to change and grow, we must start with ourselves. As the saying goes, “Practice what you preach.”

Jesus invites us to be verbs, not nouns, in the church, the family, the workplace, the school, the neighborhood, and wherever we find ourselves.

Prayer: Jesus, bless us and help us to be verbs at every moment of this life, recalling each gesture of love and peace that you taught us, so we can walk by your side to the end. Amen.

Translation by George Meek  


Miércoles Santo
SER VERBOS, NO SUSTANTIVOS
JUAN 18:28-40
Jesús le contestó: “Tú lo has dicho: soy rey. Yo nací y vine al mundo para decir lo que es  la verdad. Y todos los que
pertenecen a la verdad me escuchan”
Juan 18:37

¡Cuánta tranquilidad, enseñanza y amor transmitió Jesús durante su vida! Y ni aun en aquel momento tan duro cuando sabía todo lo que le iba a pasar, perdió la calma. Su paso por la tierra fue corto pero suficiente para sembrar la semilla del amor, de la esperanza, la comunión, el perdón, la hermandad, el servicio a los demás y la vida eterna. Y junto a estas cualidades evoco una canción bien conocida por todos de Ricardo Arjona que precisamente da título a nuestra meditación de hoy: “Jesús es verbo, no sustantivo”.

Jesús no sólo hablaba del amor, del perdón, del servicio; sino que Él amaba, perdonaba y servía. Y esa es precisamente la traducción del título de esa canción. Verbo significa movimiento, acción. Esa es nuestra misión como cristianos, no solo hablar del evangelio, del amor, del compromiso, de la paz; sino que debemos evangelizar, amar, comprometernos, unirnos y transmitir la paz con nuestras acciones y palabras todos y cada uno de nuestros días; porque para que haya cambios y se crezca como iglesia, debemos comenzar por nosotros mismos. Como dice el refrán: “Se predica con el ejemplo.”

Jesús nos invita a ser verbos y no sustantivos en la iglesia, en la familia,  en el trabajo, en la escuela, en el barrio y donde quiera que nos encontremos.

Oración: Jesús, bendícenos y ayúdanos a ser verbos en cada momento de esta vida, recordando cada gesto de amor y paz que nos enseñaste para así poder caminar a tu lado hasta el final. Amén.


Tuesday, March 27, 2018

Tuesday, March 27 TUESDAY OF HOLY WEEK LET US FACE THE OBSTACLES John 18:12-27


Tuesday, March 27
Tuesday of holy week
LET US FACE THE OBSTACLES
JOHN 18:12-27

Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
John 18:27 (NIV)

My family and I live in the country and on many mornings, we are awakened by the rooster crowing to announce a new day. We are used to it, and never pay much attention to it. But after reading this text, I can’t stop thinking about what Peter heard.

In those times, being a Christian meant facing risks and dangers, even sacrificing one’s life in the name of the Kingdom of our Lord Jesus. And to this day, although we have more freedom, many people suffer in various ways in several countries because they call themselves Christians.

Let’s reflect for a moment on whether each of us in our communities and as individuals do not also face obstacles every day because we call ourselves Christians. I invite you to finish this meditation with an anonymous prayer I once read. I hope that you will make it your prayer and reflect on its message for each of us.

Prayer: “Lord, give me today faith to move ahead, greatness of spirit to pardon, patience to understand and to wait, will not to fall, strength to pick myself up when I am down, and love to give. Give me what I need and not what I want, give me eloquence to say what I need to say. Make me an instrument of your will, make me strong to withstand life’s blows. Let me know what you want of me. Give me your peace to share with someone who lacks it. And finally, walk with me and let me know that it is so. Amen.”


 Translation by George Meek  



Martes Santo
ENFRENTEMOS LOS OBSTÁCULOS
JUAN 18:12-27

Pedro lo negó otra vez, y en ese mismo instante cantó el gallo
Juan 18:27

Mi familia y yo vivimos en el campo y en muchos amaneceres nos ha sorprendido el canto del gallo anunciando un nuevo día. Por lo tanto eso es algo a lo que estamos adaptados así que nunca le había puesta más atención que la necesaria. Pero desde que leí este texto, no puedo dejar de pensar en qué habrá sentido Pedro.

En aquellos tiempos, ser cristianos implicaba correr riesgos, peligros, incluso sacrificar la propia vida en nombre del Reino de nuestro Señor Jesús. Y hasta el día de hoy a pesar de que tenemos más libertad, en varios países existen muchas personas que padecen de diversas maneras por llamarse cristianos.

Reflexionemos   por un momento en si cada uno de nosotros en nuestras comunidades y como individuos, no debemos también enfrentar obstáculos que se nos presentan cada día por llamarnos cristianos. Les invito a terminar la meditación junto a esta oración anónima que leí en una oportunidad y espero que puedan hacerla suya y a la vez reflexionar sobre el mensaje que guarda para cada uno de nosotros.

Oración: “Señor, dame  en el día de hoy fe para seguir adelante, grandeza de espíritu para perdonar, paciencia para comprender y esperar, voluntad para no caer, fuerza para levantarme si estoy caído, amor para dar. Dame lo que necesito y no lo que quiero, dame elocuencia para decir lo que debo decir. Haz de mí un instrumento de tu voluntad, hazme fuerte para recibir los golpes que me da la vida. Déjame saber qué es lo que tú quieres de mí. Déjame tu paz para que la comparta  con quien no la tenga. Y por último, anda conmigo y déjame saber que es así. Amén.”





Monday, March 26, 2018

Monday, March 26 Monday of Holy Week DEATH IS NOT THE END John 14:1-7


Monday, March 26
Monday of Holy Week

DEATH IS NOT THE END
JOHN 14:1-7

Jesus said: “Do not let your hearts be troubled.
You believe in God; believe also in me.”
John 14:1

The hour of Jesus’ death was approaching. The place where he was going with his death was for then inaccessible to his disciples. They didn’t want to hear anything about it; they couldn’t understand it. What lay ahead for them? Loneliness, abandonment, desertion. Isn’t that what we feel when it is time to bid farewell to a loved one? It’s even more so if the person is important to our lives.

The death of a loved one is something that is hard for us to understand. Jesus’ announcement of his death to his disciples meant that he who healed, who resurrected Lazarus, who pardoned, who taught, who was always with them, would be with them no longer. Hope and faith were in danger of collapsing.

But Jesus invited them to believe in him, because his death is simply the path to the Father. And he will return. And when he returns, he will receive them so they can also share in the Father’s Kingdom. It is by his death and resurrection and his promise to return that the faith can endure in times of tribulation. That is why, despite all our differences, we are one. That’s why we can bid farewell to our loved ones, assured that they will be protected in the hands of the one who sustains us and gave us life.

Prayer: Thank you, Lord, for we are certain that some day we will again meet our loved ones. Please be with those who are in difficult situations. Amen.

 Translation by George Meek  




Lunes Santo

LA MUERTE NO ES EL FIN
JUAN 14:1-7

Jesús dijo: “No se turbe vuestro corazón;
creéis en Dios, creen también en mí”.
Juan 14:1

La hora de la partida de Jesús  se estaba acercando. El lugar al que iba con su muerte era, por el momento, un lugar inaccesible para sus discípulos. Ellos no querían saber nada de eso, no podían entenderlo. ¿Qué les esperaba? Soledad, abandono, desamparo. ¿No es esto también lo que sentimos cuando nos toca despedir a un ser querido?  Mucho más si es alguien importante para nuestras vidas.

La partida de un ser querido es algo difícil, algo que cuesta entender. El anuncio de su muerte que Jesús hacía a sus discípulos significaba que, aquel que curó, que resucitó a Lázaro, que perdonó, que enseñó, que siempre estuvo con ellos, ya no iba a estar. Las esperanzas y la fe corrían riesgo de derrumbarse.

Pero Jesús invita a creer en Él, pues su muerte es apenas el  camino hacia el Padre. Y Él volverá. Y cuando vuelva los recibirá para que también participen del Reino de su Padre. Es por su muerte y resurrección y por su promesa de volver, que la fe se mantiene en tantos momentos de tribulaciones. Es por eso que, a pesar de todas nuestras diferencias, nos sabemos unidos. Por eso podemos despedir desconsolados a nuestros seres queridos, seguros de que están resguardados en las manos de aquel que nos sostiene y nos dio la vida.

Oración: Gracias Señor, pues estamos seguros de que algún día nos volveremos a encontrar con nuestros seres queridos. Te pedimos acompañes a aquellos que se encuentran en difíciles situaciones. Amén.





Sunday, March 25, 2018

Sunday, March 25 Anniversary of the “Edward A. Odell” Church (Camajuaní) Palm Sunday PILGRIMAGES AND WELCOMES John 12:12-19


Sunday, March 25
Anniversary of the “Edward A. Odell” Church (Camajuaní)
Palm Sunday

PILGRIMAGES AND WELCOMES
JOHN 12:12-19

The next day the great crowd that had come for the festival
heard that Jesus was on his way to Jerusalem.
They took palm branches and went out to meet him…
John 12:12-13 (NIV)

Palm Sunday was the start of the hardest and most meaningful week of Jesus’ life. The text speaks to us of pilgrimages and welcomes. From the far corners of Israel people came in pilgrimage, singing songs for the Passover festival, and to recall the facts of the liberation by God. Families and friends gathered for the festivities and to bring their offerings to the altar. If we read it carefully we will find at least two invitations to us from this text.

In the first place, God is inviting us to be pilgrims, walking with Jesus, overcoming our personal problems and crises. That is how Jesus entered Jerusalem. He knew that he would confront betrayal, denial, abandonment, and death. But he was going to face the powers of evil with absolute confidence in God. The text also invites us to accept, receive, and share the table, the bread, and life.

We are called upon to make our own pilgrimages, facing our uncertainties. Let us not seek recognition and glory, but let us give ourselves in service on behalf of justice and life to the fullest. Let us grasp that life through friendship and a commitment to God’s work.

Prayer: Give us the courage, Jesus of the way, to remain by your side, to walk faithfully with you, and to welcome your plan for life every day. Amen.

 Translation by George Meek  



Aniversario de la Iglesia “Edward A. Odell” (Camajuaní)
Domingo de Ramos

DE PEREGRINACIONES Y BIENVENIDAS
JUAN 12:12-19

El siguiente día, grandes multitudes que habían ido a la fiesta,
al oír que Jesús llegaba a Jerusalén, tomaron
ramas de palmeras y salieron a recibirlo…
Juan 12:12-13

El Domingo de Ramos abre paso a la semana más difícil y significativa que protagonizó Jesús. El texto nos habla de peregrinaciones y bienvenidas. Desde los puntos más distantes de Israel la gente venía en peregrinación cantando salmos para la fiesta de la Pascua, y así recordar los hechos de liberación de Dios. Familiares y amigos se reunían para los festejos y para llevar sus ofrendas ante el altar. Leamos con detenimiento y descubramos al menos dos invitaciones que nos hace este texto.

En primer lugar, Dios nos está invitando a ser peregrinos, a caminar junto a Jesús, superando nuestras dificultades y crisis personales. Así entró Jesús a Jerusalén. Él sabía que le esperaban traiciones, negaciones, abandono, la muerte. Pero él iba a enfrentar los poderes del mal con absoluta confianza en Dios. Por otro lado, el texto nos invita a acoger, a recibir, a compartir la mesa, el pan, la vida.

Nosotros estamos llamados a hacer nuestras propias peregrinaciones, enfrentando nuestras incertidumbres. No esperemos agasajos y glorias, más bien démonos en servicio a favor de la justicia y la vida plena. Acojamos esa vida a través de la amistad y el compromiso con la obra de Dios.

Oración: Danos la valentía, Jesús del camino, para permanecer a tu lado, caminar contigo fielmente y acoger tu proyecto de vida cada día de nuestra existencia. Amén.




Saturday, March 24, 2018

Saturday, March 24 THREE TIMES John 21:15-19


Saturday, March 24
THREE TIMES
JOHN 21:15-19

The third time he (Jesus) said to him:
“Simon, son of John, do you love me?”
John 21:17 (NIV)

It is painful to face our own errors, recognize our failures, and measure ourselves with our own weakness. But it is a necessary pain, one that strengthens us when we are capable of sincere confession, ask for help, and have confidence in the Lord, who is once again calling to us. With the arrogance that makes us think we are stronger than we really are, Peter had said that even though he had to die he would not deny Jesus. The triple repetition confronted his own weakness and the need to recognize that our intentions cannot be affirmed solely based on our own will power. Jesus did not repeat the question to Peter as many times as Peter would later deny him to incriminate him, but to show him that he will have as many times to rely on his understanding and pardon, because he repeats three times the order to feed his sheep.

We are somewhat like Peter: arrogant when we think we have all the decisions in our hands, trusting in our imperfect will that does not know everything, and fear overcomes us, and we are once again undecided. But we are fortunate when we can recognize ourselves as such, full of contradictions, but feeling that Christ is calling us and bidding us feed his sheep. We are his disciples, not because of our own merits; we are his church, not because of our goodness. We have been called his children because he is prepared to pardon our errors and weaknesses. What a blessing to recognize them and to be appreciated, perhaps precisely because of that recognition!

Prayer: Lord, pardon us today for so many times that we, like Peter, are arrogant and seized by fear. Thank you for your pardon forever. Amen.    

Translation by George Meek  

TRES VECES
JUAN 21:15-19

Por tercera vez (Jesús) le preguntó:
“Simón, hijo de Juan, ¿me quieres?
Juan 21:17

Es doloroso mirarnos de frente con nuestros propios errores, reconocer los fracasos, medirnos con nuestra propia debilidad. Pero es un dolor imprescindible, fortalecedor, cuando somos capaces  de la confesión sincera, del pedido de ayuda y de confianza en el Señor que nos renueva el llamado. Con la soberbia que nos hace creernos más fuertes de lo que somos, Pedro había afirmado que aunque tuviese que morir, no negaría su filiación con Jesús. La triple reiteración lo confronta contra su propia debilidad y la necesidad de reconocer que nuestros propósitos no pueden afirmarse sólo en el poder de nuestra voluntad. Jesús no reitera la pregunta a Pedro para incriminarlo tantas veces como falló para negarlo luego, sino para demostrarle que tendrá las mismas oportunidades de contar con su comprensión y perdón, porque tres veces también da la orden de cuidar a sus ovejas.

Nosotros somos Pedro de alguna manera: soberbios cuando creemos tener todas las decisiones en nuestras manos, confiados en una voluntad propia que no conocemos del todo, nos gana el temor y nos volvemos indecisos. Pero dichosos nosotros cuando somos capaces de reconocernos así, llenos de contradicciones, pero sintiendo que igualmente Cristo nos llama y nos ordena cuidar de sus ovejas. Somos sus discípulos, no por nuestros merecimientos; somos su iglesia, no por nuestra bondad. Hemos sido llamados hijos suyos porque Él  está dispuesto a perdonar  nuestros errores y debilidades. ¡Qué bendición poder reconocerlos y ser valorados, quizás precisamente por ese reconocimiento!

Oración: Señor, perdónanos hoy las tantas y tantas veces que, como Pedro, somos soberbios y el temor se apodera de nosotros. Gracias por tu perdón siempre. Amén.                                                                                                                                                                                                                                          


Friday, March 23, 2018

Friday, March 23 RETURN TO GOD Revelation 3:1-6


Friday, March 23
RETURN TO GOD
REVELATION 3:1-6

Remember what you have seen and heard. 
Hold on to it and change your hearts and lives…
Revelation 3:3 (CEB)


The Lord invites us to commit ourselves, to return to Him, and to value our roots, our origins, and our church.

Often without noticing it, all our rushing around, obligations, goals, visions, and work will distract us from the essence of life. To divert our path to return to our North which is God is not a comfortable task.  

How do we do it?  How do we make God our axis in life?

Clearly the Bible expresses it:  share our testimony, actively participate in our community, being not simple spectators but sowers of the good seeds that sow trust, happiness, goodness, hope, peace and love in all brothers and sisters who accompany us in this passage through life toward life eternal.

It is not easy, but the reward is mercy.  For this it is worth receiving, following and returning to God and to his teachings.

Prayer:  Lord, as we approach the end of Lent, we recognize that we should return to you, with hope and the fervent desire that you become the central axis of our lives.  Amen

Translation by Deborah McEachran

VUÉLVETE A DIOS
APOCALIPSIS 3:1-6

Recuerda pues la enseñanza que has recibido,
síguela y vuélvete a Dios…
Apocalipsis 3:3


El Señor nos invita a comprometernos, a regresar y valorar nuestras raíces, nuestros orígenes, nuestra iglesia.

Los tiempos apresurados, las obligaciones, las metas, las visiones, las ocupaciones, muchas veces sin percibirlo, nos distraen de la esencia de vida. Desviar nuestro andar para volver a nuestro Norte que es Dios, no es una labor cómoda.

¿Cómo lograrlo? ¿Cómo hacer de Dios nuestro eje en la vida?

Claramente lo expresa la Biblia: compartir nuestro testimonio, participar activamente en nuestra comunidad, siendo no simples espectadores, sino sembradores de las buenas semillas que cosechen confianza, alegría, bondad, esperanza, paz y amor en todos los hermanos y hermanas que nos acompañan en este transitar por la vida hacia la vida eterna.

No es sencillo, pero la recompensa es misericordiosa. Por eso vale la pena recibir, seguir y volver a Dios y a sus enseñanzas.


Oración: Señor, cuando casi finalizamos este tiempo de Cuaresma reconocemos que debemos volvernos a ti, con la esperanza y el deseo ferviente de que seas tú el eje central de nuestras vidas. Amén.



Thursday, March 22, 2018

Thursday, March 22 “WHY DOESN’T GOD DO ANYTHING ABOUT SO MUCH EVIL?” Habakkuk 3:16-19


Thursday, March 22
“WHY DOESN’T GOD DO ANYTHING ABOUT SO MUCH EVIL?”
HABAKKUK   3:16-19

I will rejoice in the Lord. 
I will rejoice in the God of my deliverance.
Habakkuk 3:18 (CEB)

Why doesn’t God do anything about so much evil?  We have heard this question on many occasions.  And sometimes we have also had this thought ourselves.  The prophet Habakkuk also had this thought and honestly confronted God. 

In chapter 1 he asks:  How long, why?  Habakkuk was a faithful believer, but he felt anxious about the excessive violence, evil, corruption, destruction and injustice he saw where the people of Israel lived, the people chosen by God.  Why did “the evil ones” prevail over the just ones?  He could not understand. He was desperate; yet still he did not lose his faith.  And the Lord gave him an answer: he showed him that he was going to succeed.  Things would not be how and when Habakkuk thought they should be.  The plans of God were not his plans, but there would be justice.  The two first chapters describe what happened.  Reading them will better prepare us to appreciate all the beauty of the prophet’s faith and his absolute trust in God.

Chapter 3 is a prayer in which there is recognition of the protective performance of God for his people.  The end is a precious message, both for its poetry and for what it expresses.  “Although the fig tree gives no fruit, although….” everything is lacking and there is nothing to eat, although all seems terrible in my life and all around me, “with everything I have I will be happy in the Lord and I will rejoice in the God of my salvation”.

The lesson of Habakkuk leaves us with this message:  God always has an answer waiting, he is not silent or indifferent.  The solutions depend on God’s plan, not on our desires.  Like Habakkuk, we trust in our Lord, in his wise and loving promises.

Prayer:  Thank you, our just God, for giving us the grace of faith.  Keep us from losing it amid our worries and permit us to feel the happiness that comes with trusting in you.  Amen.
.

Translation by Deborah McEachran


“¿Por qué no actúa Dios ante tanta maldad?”
Habacuc   3:16-19

Con todo, yo me alegraré en Jehová,
y me gozaré en el Dios de mi salvación.
Habacuc 3:18

¿Por qué Dios no actúa ante tanta maldad? Esta pregunta la hemos escuchado en repetidas ocasiones. Y alguna vez también nosotros hemos tenido este pensamiento. El profeta Habacuc también lo hizo y se enfrentó honestamente a Dios. En el capítulo 1 pregunta: ¿Hasta cuándo, por qué? Habacuc era un creyente fiel, pero se sentía angustiado por la excesiva violencia, maldad, corrupción, destrucción e injusticia en las que vivía el pueblo de Israel, el pueblo elegido por Dios. ¿Por qué “los malos” prevalecían sobre los justos? El no entendía, estaba desesperado; sin embargo, no perdió su fe. Y el Señor le dio una respuesta, le mostró lo que iba a suceder. No se harían las cosas como y cuando las pensaba Habacuc. Los planes de Dios eran otros, pero se haría justicia. Los dos primeros capítulos describen lo que sucedería. Leerlos nos prepararía mejor para apreciar en toda su belleza, la fe, la confianza absoluta del profeta en su Dios. El capítulo 3 es una oración en la cual hay un reconocimiento de la actuación protectora de Dios para con su pueblo. El final es un precioso mensaje, por su poesía y por lo que expresa. “Aunque la higuera no dé frutos, aunque…” falte todo y no haya que comer, aunque todo parezca terrible en mi vida y a mi alrededor, “con todo yo me alegraré en Jehová y me gozaré en el Dios de mi salvación.”

La lectura de Habacuc nos deja este mensaje: Dios siempre tiene una respuesta esperanzadora, no está callado o indiferente. Las soluciones dependen de un plan, no de nuestros deseos. Como Habacuc, confiemos en nuestro Señor, en sus sabias y amorosas promesas.

Oración: Gracias, Dios justo, por darnos la gracia de la fe.  Haz que no la perdamos en medio de nuestras preocupaciones y permítenos sentir la alegría que nos da la confianza en ti. Amén



Wednesday, March 21, 2018

Wednesday, March 21 LIKE A GOOD PERFUME John 12: 1-3


Wednesday, March 21
LIKE A GOOD PERFUME
JOHN 12: 1-3

The house was filled with the aroma of the perfume.
John 12:3b (CEB)

In Biblical times the kings were anointed by a prophet or a priest, however, it is a surprise to find in this passage that a woman anointed Jesus.  Women were on the margins of society, but Jesus was their friend.  For him, all people were special and because of this he was strongly criticized but also loved and valued.  There were people with whom he had a close friendship and he showed it on various occasions with Lazarus, Martha and Mary. 

Generally, when we have an expensive perfume we save it to use on special occasions.  For Mary, this special occasion remained clear:  the presence of Jesus in her home.  She anointed his feet with a very valuable perfume.  Jesus reminds us that once this good perfume enters the home, the smell permeates the house.   Do we want the presence of Jesus to fill our homes like a good perfume?

Prayer:  Lord Jesus, we want your presence to reach all people who invite you to enter their homes.  Like good perfume, fill our lives with your presence.  We want you to always be in our midst.  Amen.


Translation by Deborah McEachran

Como el buen perfume
Juan 12: 1-3

Y toda la casa se llenó del aroma del perfume
Juan 12:3b

En los tiempos bíblicos los reyes eran ungidos por un profeta o sacerdote, sin embargo, sorprendentemente en este pasaje una mujer está ungiendo a Jesús. Las mujeres eran marginadas por la sociedad, pero Jesús era amigo de ellas. Para él todas las personas eran especiales y por eso fue criticado duramente pero también amado y valorado.  Era alguien que tenía un alto sentido de la amistad y lo demuestra en varias ocasiones con Lázaro, Marta y María. Generalmente cuando tenemos un perfume caro lo guardamos para usarlo en ocasiones especiales. Para María esa ocasión especial quedaba clara: la presencia de Jesús en su hogar. Le ungió los pies con un perfume muy costoso. Jesús nos recuerda ese buen perfume que una vez que entra en nuestra casa el olor queda impregnado. ¿Queremos que la presencia de Jesús llene nuestros hogares como el buen perfume?

Oración: Señor Jesús, queremos que tu presencia llegue a todas las personas que te dejen entrar en sus hogares. Como el buen perfume, inunda nuestra vida con tu compañía. Queremos que esté siempre en medio nuestro.  Amén.