Monday, August 31, 2015

Monday, August 31 THE GOOD SCRIBE Mark 12:28-34

Monday, August 31
THE GOOD SCRIBE
Mark 12:28-34

“This is love: that we walk according to his commandments”
2 John 6

A stereotype can be a phrase that gains notoriety through repetition. At times we hear a phrase such as: Men never cry, women are poor drivers, pastors don’t work much, and all politicians are corrupt. This is true also in the readings of the New Testament where we see affirmations like: All tax collectors and Pharisees are bad people. It’s clear that the majority of Scribes and Pharisees who approached Jesus did it with the intention of putting him to the test; but this time was an exception, and Jesus is amenable to giving this Scribe an opportunity in the project of the kingdom.

For Jesus, religion consisted of loving God and one’s neighbor; and this is how he answered the Scribe when asked about the most important commandment.

For Jesus, the only way we have to prove that we really love God is by loving others. Jesus never asks anything of us that we can’t do. He doesn’t ask us to love more, rather he asks that we love others as we love ourselves. No one can say that he loves God if he doesn’t also love his brother and sister, who are the image of God himself.

Prayer:  It is good to praise you, Lord, and to sing psalms to your name, to announce your mercy in the morning and your faithfulness every night. Amen

Translated by John Walter

EL ESCRIBA BUENO
Marcos 12:28-34

“Este es el amor: que andemos según sus mandamientos”
2 Juan 6

Un estereotipo puede ser una frase que se fija a fuerza de repetirla. A menudo escuchamos frases como estas: los hombres nunca lloran…, ninguna mujer saber manejar bien…, los pastores trabajan poco…, todos los políticos son corruptos… También, de las lecturas del Nuevo Testamento, se ha vuelto un estereotipo afirmar que todos los cobradores de impuestos y los fariseos eran malas personas. Es muy cierto que la        mayoría de los escribas y fariseos que se acercaban a Jesús lo hacían con la intención de ponerlo a prueba, pero en esta ocasión no ocurre así y Jesús se muestra dispuesto a darle este escriba una oportunidad en el proyecto del Reino.
La religión para Jesús consistía en amar a Dios y amar al prójimo, eso fue lo que contestó a la pregunta del escriba acerca del mandamiento más importante.
Para Jesús la única forma que tenemos nosotros de probar que realmente amamos a Dios es amando a los demás. Jesús nunca nos pide nada que no podamos hacer, él no nos pide que amemos más, sino que amemos al otro o la otra igual que como nos amamos a nosotros mismos. Nadie puede decir que ama a Dios si no ama también a su hermano o a su hermana, que es la imagen de Dios mismo.

Oración: Bueno es alabarte, Señor, y cantar salmos a tu nombre, anunciar tu misericordia por la mañana y tu fidelidad todas las noche. Amén.



Sunday, August 30, 2015

Sunday, August 30 A GOD WHO IS CLOSE BY Deuteronomy 4:1-2, 6-8

Sunday, August 30
A GOD WHO IS CLOSE BY
Deuteronomy 4:1-2, 6-8

“Do not forget my law,
keep my commandments in your heart”
Proverbs 3:1

Today’s text begins with an invitation: “Hear the statutes and decrees which I am going to teach you… on their compliance will depend whether you enter the land the Lord gives you.” Later, Moses makes a reference that only Israel can be proud of having a God that’s so close, and keeps vigil over you through any circumstance.

A comforting security is stimulated in the souls of the Israelites: the faithful compliance with the law brings God’s blessing or assistance, and with it the respect on the part of all the people, since no other nation has a God such as this who is able to totally support it.
To live the alliance is Israel’s mission; to live it totally faithful to a God who remains close by, despite being unseen and formless. The same happens today; the mission of the church isn’t so much about discussing the resurrection of Jesus as much as to live it, because the resuscitated Christ is made present in humanity in this way.
 Prayer:  Lord, I want to obey your will, to be your worthy son. Amen.

Translated by John Walter 

UN DIOS CERCANO
Deuteronomio 4:1-2, 6-8

“No te olvides de mi ley; guarda en tu corazón
mis mandamientos”
Proverbios 3:1

El texto de hoy comienza con una invitación: “Oigan los estatutos y decretos que voy a enseñarles…”, de su cumplimiento dependerá que “entren en la tierra que les da el Señor”. Y más adelante Moisés hace referencia a que solo Israel puede enorgullecerse de tener a un Dios tan cercano, que vela por ellos en cualquier circunstancia.
En el alma de los israelitas se introduce una reconfortante seguridad: el cumplimiento fiel de la ley procura la bendición o ayuda de Dios y con ella el respeto por parte de todos los pueblos; pues no hay otro pueblo que tenga un Dios como éste, capaz de apoyarlo totalmente.
Vivir la alianza es la misión de Israel; vivirla siendo totalmente fiel a un Dios que se muestra cercano, a pesar de que no se le ve ni tiene figura. Hoy sucede lo mismo: la misión de la Iglesia no es tanto comentar la resurrección de Jesús, cuanto vivirla; porque así se hace presente en la humanidad a Cristo resucitado.


Oración: Señor, quiero cumplir tu voluntad para ser digno hijo tuyo. Amén.


Saturday, August 29, 2015

Saturday, August 29 YOU ARE VICTORIOUS, GALILEAN! Revelations 4:12-19

Saturday, August 29
YOU ARE VICTORIOUS, GALILEAN!
Revelations 4:12-19
                                                                       
“...and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord,
to the glory of God, the Father”
Philippians 2:11

First century Christians were given to apply the title of Lord to Christ, because by doing so they were making a public protest of worship to the Roman emperor, and simultaneously stating that only Jesus governed their lives.

By the middle of the second century, Polycarp, the notable Christian, preferred martyrdom to saying Kyrios Kaisar, that is: Lord Caesar.

The emperor Julian wanted to exterminate Christianity by blood letting and with fire, and he wanted humanity to forget Christ’s name. And when he subjugated Christian communities by force he sarcastically asked the faithful Christian, “Alright, what is the Galilean carpenter doing now?” and the Christian answered, “He’s cutting wood to make your coffin.”  

Shortly thereafter, Julian was overthrown and died. In his death throes his final words were, “You’re victorious, Galilean.”

 Prayer:  Lord of Lords, all my trust and loyalty is placed in you. Amen.


Translated by John Walter 
¡VENCISTE, GALILEO!
Apocalipsis 4:12-19

“...y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor,
para gloria de Dios el Padre”
Filipenses 2:11

Los cristianos del primer siglo gustaban de aplicar a Cristo el título de Señor, porque de esta manera hacían una protesta pública del culto al emperador romano y declaraban a la vez que solo Jesus era el que gobernaba sus vidas.
A mediados del siglo segundo, el gran cristiano Policarpo prefirió el martirio antes que decir, Kyrios Kaisar, es decir, Señor César
El emperador Juliano quería exterminar el cristianismo a sangre y fuego, y quería que la humanidad olvidase el nombre de Cristo. Y cuando sometió por la fuerza a comunidades cristianas, le pregunto con sorna a un fiel cristiano: —“Pues bien, ¿qué hace ahora el Carpintero galileo?” El cristiano contestó: —“Está cortando madera para hacer tu ataúd”.
Poco tiempo después Juliano era vencido y muerto. Cuando agonizaba sus últimas palabras fueron: “Venciste, Galileo”.


Oración: Señor de señores, toda mi confianza y lealtad está puesta en ti. Amén.



Friday, August 28, 2015

Friday, August 28 GOD IS PEACE John 20:19-23

Friday, August 28
GOD IS PEACE
John 20:19-23

“Peace I leave with you; my peace I give to you.
I do not give to you as the world gives”
John 14:2

Peace is a gift of God in Jesus Christ. Peace comes from our justification, not our righteousness.

Peace comes through faith, not through works. Peace is a word we know in our daily living. Being in conflict with God, with others and with ourselves, we know nothing about our peace.

Peace is a gift of God, resurrected in Jesus Christ. It is he who breaks through the walls of separation. Without a mediator there can be no peace among peoples, neither between God and ourselves nor in ourselves.

Peace has a name, and that name is Jesus Christ. He can secure your peace. He can put you at ease with yourself and with your neighbor, and with the universal consciousness.

Prayer:  Lord, give us that peace today that the world cannot give. Amen.

Translated by John Walter

DIOS ES PAZ
Juan 20:19-23

“La paz les dejo, mi paz les doy;
yo no la doy como el mundo la da”
Juan 14:27

La paz es don de Dios en Jesucristo. La paz proviene de nuestra justificación, no de nuestra justicia.
La paz viene por la fe no por las obras. Paz es palabra que conocemos en nuestro vivir cotidiano. Enemistados con Dios, con otros y con nosotros mismos. No sabemos nada acerca de nuestra paz.
La paz es un don de Dios en Jesucristo resucitado. Él es quien rompe las paredes de separación. No puede haber paz entre la gente si no hay un mediador. Como no puede haberla entre Dios y nosotros, ni en nosotros mismos.
La paz tiene un nombre y ese nombre es Jesucristo. Él puede obrar tu paz. É1 puede ponerte a bien contigo mismo. Puede ponerte a bien con tu prójimo y con la conciencia universal.


Oración: Señor, danos hoy esa paz que el mundo no puede dar. Amén.




Thursday, August 27, 2015

Thursday, August 27 GOD IS LOVE John 3:16-21

Thursday, August 27
GOD IS LOVE
John 3:16-21

“We love him because he loved us first.”
1 John 4:19

Everyone likes to repeat this phrase: God is love. But perhaps we don’t understand its true meaning. It’s deeper.

God loves not because he finds objects worthy of his love, rather because love is his nature. His love for us doesn’t depend on what we are, but on what he is. He loves us because he’s that manner of God – he is love – shown on the occasion in which he sent his only Son into the world to give us life. It’s divine love which Christ demonstrated in his sacrificial work.

When we see and understand that God loves in this way, we should likewise love one another as well.

A traditional hymn expresses it thus:

The Pastor loves his sheep
with a paternal love.
The Pastor loves his flock
with a love without equal.
The Pastor loves the others
who have lost their way,
and greatly moved he seeks them
wherever they may stray.

Prayer: My God, I give you infinite thanks because you loved me first and unconditionally. Amen.

Translated by John Walter

DIOS ES AMOR
Juan 3:16-21

“Nosotros lo amamos a él, porque él nos amó primero”
1 Juan 4:19

A todos nos gusta repetir esta frase: Dios es amor, pero quizás, no todos conozcamos su verdadero significado. Este es más profundo.
Dios ama, no porque encuentra objetos merecedores de su amor, sino porque el amar es su naturaleza. Su amor por nosotros no depende de lo que somos, sino de lo que él es. Nos ama porque es esa clase de Dios, es amor, mostrada en la ocasión en que Dios envió a su Hijo unigénito al mundo para darnos vida, es el amor divino que Cristo demostró en su obra propiciatoria.
Cuando vemos y comprendemos que Dios ama de esa manera, también nosotros debemos amarnos unos a los otros.
Un himno tradicional lo expresa así:
Ama el Pastor sus ovejas
con un amor paternal.
Ama el Pastor su rebaño
con un amor sin igual.
Ama el Pastor a las otras
que descarriadas están,
y conmovido las busca
por dondequiera que van.


Oración: Dios mío, infinitas gracias te doy porque tú me amaste primero e incondicionalmente. Amén.

Wednesday, August 26, 2015

Wednesday, August 26 THE MOST DISTINGUISHED GUEST Hebrews 13:8

Wednesday, August 26
THE MOST DISTINGUISHED GUEST
Hebrews 13:8


“Here is the Lamb of God who takes way the sin of the world.”
John 1:29


To speak of Jesus Christ is to speak of the most important person who has ever existed on earth; and not only in this world, but for all eternity. The world in which we live has had the privilege of accommodating this distinguished guest, who is and will be for centuries the Lord of Lords and the King of Kings.

Like God, Jesus Christ has been misunderstood and misinterpreted by millions of people throughout history; and not only that, but also even the word “Jesus Christ” has fallen into disuse in many places, even in Christian circles. Many utilize the name of Jesus Christ as a tag, or a magical instrument, or as just one more word in their vocabulary, or as a misunderstood balm, a catchword which should be in our prayers. And all this without truly having a real understanding and awareness of who Jesus Christ is.
What does it mean to you? How do you respond before Jesus knowing that he is the Messiah, Lord, and Son of God?
Prayer:  Lord, I want to accept you and recognize you as the reason for my faith. Amen. 

Translated by John Walter 
EL HUESPED MÁS DISTINGUIDO
Hebreos 13:8


“Éste es el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo”
Juan 1:29

Hablar de Jesucristo es hablar de la persona más importante que haya existido en esta tierra, y no sólo en esta tierra, sino por toda la eternidad. El mundo que habitamos, ha tenido el privilegio de albergar a este distinguido huésped, que es y será, por los siglos, el Señor de los Señores y Rey de Reyes.
Al igual que Dios, Jesucristo ha sido mal entendido y mal interpretado por millones de hombres a lo largo de la historia, y no sólo eso, sino que aún la misma palabra Jesucristo ha caído en desuso en muchos lugares, hasta en los círculos cristianos. Muchos utilizamos el nombre de Jesús como una muletilla, como un instrumento de magia, como una palabra más en nuestro vocabulario, como un consuelo mal entendido, como una palabra que a fuerza debe estar en nuestras oraciones y todo esto, sin que realmente haya un entendimiento real y consciente de quién es Jesucristo.
¿Qué significa para ti? ¿Cómo respondes ante Jesús sabiendo que él es Mesías, Señor e Hijo de Dios?


Oración: Señor, quiero aceptarte y reconocerte como la razón de mi fe. Amén.


Tuesday, August 25, 2015

Tuesday, August 25 THE PEOPLE GO AFTER HIM Mark 6:53-56

Tuesday, August 25
THE PEOPLE GO AFTER HIM
Mark 6:53-56

“And a great crowd followed him, because they saw the signs he did”
John 6:2

The Gospels speak to us of the great multitude that followed Jesus, and furthermore, that they came from all parts. We have the examples of the Roman centurion who came to him so that he might heal his beloved servant. And the Syrophoenician woman who asked for healing for her daughter, exceeding established customs and rules.

Jesus moved multitudes - more than he denounced the sins of the people – he healed and announced the advent of the kingdom of God; he invited them to live a new life, emphasizing the rule of love; he exhorted mutual acceptance, and affirmed the time of reconciliation with all creation.

Jesus invites us to walk with him and with his people, to transform it totally and create a new humanity.

Prayer:  Lord, I will follow you wherever you may go. Amen. 

Translated by John Walter


LA GENTE VA TRAS ÉL
Marcos 6:53-56

“Y una gran multitud lo seguía, porque veía
las señales que hacía”
Juan 6:2

Los evangelios nos hablan de la gran multitud que seguía a Jesús y que, además, venían de todas partes. Tenemos los ejemplos del centurión romano, que vino a él para que sanara a su querido siervo, y de la mujer sirofenicia, que pidió sanidad para su hija, sobrepasando costumbres y reglas establecidas.
Jesús, movía multitudes, más que denunciar los pecados del pueblo, él sanaba y anunciaba el advenimiento con él del reinado de Dios. Invitaba a vivir una vida nueva, enfatizando la regla del amor; exhortaba a la mutua aceptación, y afirmaba el tiempo de la reconciliación con toda la creación.
Jesús nos convida a caminar junto con él y con su pueblo, para transformarlo todo y crear una nueva humanidad.



Oración: Señor, te seguiré a donde quiera que tú vayas. Amén.

Monday, August 24, 2015

Monday, August 24 WATCH OUT, THERE’S A LOG IN YOUR EYE! Matthew 7:1-6

Monday, August 24
WATCH OUT, THERE’S A LOG IN YOUR EYE!
Matthew 7:1-6

“Brothers, do not speak evil of one another, who are you to judge your neighbor?”
James 4:11

We play God a lot, and we sin by doing so. God, who is God, has the right to judge, to condemn. Only him, not us.

Evilness exists in the world; it goes hand in hand with disaffection, and it confuses us. But God, as he wills, will be just.

Our Lord shows us the way. We simply have the opportunity to choose, to change, to do, love, dedicate, to give ourselves in service to the other.

God blesses us daily before the attempt and after the glorious result. We are sure that he always has us in mind because we are walking with him. Because we are fighting to be just; because we are trying to love as he loves us; because we are trying to live a life with the objective of simply being sons and daughters of God.

Don’t forget this special opportunity the Lord gives us!

Prayer:  Lord, you teach us that we shouldn’t judge so as not to be judged. Forgive me for the times I speak badly of my neighbor and when I forget I’m not perfect. Amen. 

Translated by John Walter

¡CUIDADO! HAY UNA VIGA EN TU OJO
Mateo 7:1-6

“Hermanos, no hablen mal los unos de los otros…
¿quién eres tú para juzgar a tu prójimo?”
Santiago 4:11s

Muchas veces jugamos a ser Dios, y pecamos en ello. Dios, que es Dios, tiene el derecho de juzgar, de condenar, solo él, no nosotros.
La maldad existe en el mundo, se da la mano con el desamor, y nos confunde. Pero Dios en su momento hará lo justo.
Nuestro Señor nos muestra el camino. Nosotros tenemos sencillamente la oportunidad de escoger, de cambiar, de hacer, de amar, de brindar, de darnos por el otro en servicio.
Dios nos bendice cada día ante el intento y después del resultado glorioso, estamos seguros que siempre nos tiene en cuenta; porque estamos caminando con él, porque estamos luchando para ser justos, porque tratamos de amar como él nos amó, porque intentamos vivir una vida con el propósito de ser sencillamente hijos e hijas de Dios.
¡No olviden esta especial oportunidad que el Señor nos da!


Oración: Señor, tú nos enseñas que no debemos juzgar para no ser juzgados. Perdóname por las veces que hablo mal de mi prójimo y me olvido que yo no soy perfecto.


Sunday, August 23, 2015

Sunday, August 23 Anniversary of the World Council of Churches AT WHOSE SERVICE? Joshua 24:1-2a, 15-17

Sunday, August 23
Anniversary of the World Council of Churches

AT WHOSE SERVICE?
Joshua 24:1-2a, 15-17

“Lord, to whom can we go, you have the words of eternal life”
John 6:6

Some see retirement as an opportunity to achieve freedom from work; for them work is little more than a punishment. For others retirement is the beginning of a new stage in their life. I wonder: Does retirement exist in Christian life? After how many years as a Christian can I retire?

After Joshua announces that he is now admittedly old, he makes up a sketch of what will continue to be his life in the future: “My house and I will serve the Lord.”
The law of retirement doesn’t exist in Christian service. While there’s a minute of life remaining we need to continue serving our God. Have you ever had the impression that there are brothers in the church who seem as though they were in the process of retiring because they think that they’ve already done enough for the church? Christian service isn’t a punishment when a life of joy is found in the Lord, it’s a privilege, and as such it continues to be so for life.

Prayer:  Lord, you impose nothing; my joy is to serve you all of my days. Amen.

Translation by John Walter


Aniversario del Consejo Mundial de Iglesias

¿A SERVICIO DE QUIÉN?
Josué 24:1-2a, 15-17

“Señor, ¿a quién iremos? Tú tienes palabras de vida eterna”
Juan 6:68

Algunos miran al retiro como una oportunidad para alcanzar la libertad del trabajo, para ellos el trabajo es poco menos que un castigo. Para otros el retiro es el comienzo de una nueva etapa en su vida. Me pregunto ahora, ¿y en la vida cristiana existe el retiro? ¿A los cuántos años de cristiano puedo retirarme?
Después que Josué hace el anuncio de que ya es viejo, bosqueja la que continuará siendo su vida en el futuro: “Yo y mi casa serviremos al Señor”.
En el servicio cristiano no existe la ley del retiro. Tenemos que continuar sirviendo a nuestro Dios, mientras haya un minuto de vida. ¿No te da la sensación de que a veces hay hermanos en la Iglesia que parecen como si estuvieran en los trámites de retiro porque piensan que ya han hecho bastante por la Iglesia? Cuando existe una vida de gozo en el Señor, el servicio cristiano no es un castigo, sino un privilegio, por lo tanto, se continúa haciendo con gozo para toda la vida.



Oración: Señor, tú no impones nada, mi alegría es servirte todos los días. Amén

Saturday, August 22, 2015

Saturday, August 22 WHEAT AND TARES Matthew 13:24-30

Saturday, August 22
WHEAT AND TARES
Matthew 13:24-30

“Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.”
Romans 12:21

The parable was one of the pedagogical tools Jesus used to teach the masses, and especially his disciples. The word “parable” means to put into parallel, to compare; with it one draws everyone’s attention, awakens minds, and makes one think.

Wheat, utilized as food, and tares, a harmful, toxic, and bitter plant are two completely different plants that comingle and grow together, but look the same on the outside.

In the kingdom of God – which is now among us – everyone lives equally, side by side with the eternal battle of good over evil, with the possibility of repentance, and the beginning of a new life.

Good triumphs by God’s hand, allowing the positive to eclipse the negative. He wills the good seed to give fruit, and gives them in abundance; and even though the good is mingled with the bad, he has them separated at harvest time.
 
Prayer:  Just God, we give you thanks because you make it possible for the good to overcome evil. Amen.

Translated by John Walter


EL TRIGO Y LA CIZAÑA
Mateo 13:24-30

“No permitamos que nos venza el mal.
Es mejor vencer al mal con el bien”
Romanos 12:21

La parábola, fue uno de los recursos pedagógicos utilizado por Jesús, para enseñar a las multitudes y en especial a sus discípulos. El vocablo “parábola” significa poner en paralelo, comparar, con ella se lograba provocar la atención de todos, despertar las mentes, y hacerles pensar.
Dos plantas completamente diferentes pero a la vez iguales exteriormente, que conviven y crecen juntas. El trigo, utilizado para la alimentación, y la cizaña, planta dañina, tóxica y amarga.
En el reino de Dios —que ya está entre nosotros— conviven todos por igual, en la eterna lucha del bien sobre el mal, con la posibilidad para todos de una oportunidad para el arrepentimiento y comienzo de nueva vida.
Dios hace prevalecer lo bueno, Dios permite que lo positivo eclipse lo negativo. Hace que la buena semilla dé frutos y los dé en abundancia, aunque esté junto al mal, él los hace separar en el momento de la cosecha. 

Oración: Dios justo, te damos gracias porque tú haces posible que el bien venza al mal. Amén.


Friday, August 21, 2015

Friday, August 21 LET US LOVE ONE ANOTHER Romans 12:9-21

Friday, August 21
LET US LOVE ONE ANOTHER
Romans 12:9-21

“Love one another with mutual affection; outdo one another in showing honor.”
Romans 12:10

Fraternal love is what we can share with one another without interpersonal distinction, accepting and respecting the lifestyle of each one.

Jesus Christ gave this commandment from the beginning, and it is derived from God himself because God is love.

Therefore, everything that is the opposite of love has no place in the kingdom which God is constructing together with his sons and daughters: a real space of justice, peace, and love.

In this great House in which we live the Lord invites us to live and commune in love, and if we achieve it, it’s because God’s love has been manifested in our lives. By this we grow and become more perfect, because the Spirit of God is continuing in us the work which the Father and Son accomplished on the cross.
Prayer: Lord, we know you love us and we give you thanks for it. Amen.

Translated by John Walter


AMÉMONOS UNOS A OTROS
Romanos 12:9-21

“Amémonos unos a otros con amor fraternal; respetemos
y mostremos deferencia hacia los demás”
Romanos 12:10

El amor fraterno es el que podemos compartir unos con otros. Sin distinción de personas, aceptando y respetando la forma de vida cada cual.
Este mandamiento es dado desde el principio por Jesucristo y se deriva desde el mismo ser de Dios, porque Dios es amor.
Por tanto, todo lo opuesto al amor, no tiene cabida en el reinado que Dios está construyendo junto a sus hijos e hijas, un espacio real de justicia, paz y amor.
En esta gran Casa donde habitamos, el Señor nos invita a vivir y convivir en amor, y si lo logramos, es porque el amor de Dios se ha manifestado en nuestras vidas. De esa forma, crecemos y nos perfeccionamos, porque el Espíritu de Dios está continuando en nosotros la obra que el Padre y el Hijo realizaron en la cruz.

Oración: Señor, sabemos que tú nos amas y te damos gracias por ello. Amén.