Sunday, April 19, 2026

Sunday, April 19

CHRIST IS OUR HOPE

1 Peter 1:20-21

Through him you have come to trust in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your trust and hope are in God.

1 Peter 1:21 (NRSV)

This passage invites us to reflect on the security and steadfastness of our faith. We don’t follow a passing leader or a human idea, but the Son of God. The resurrection and exaltation of Christ are the guarantee that our hope isn’t illusory, but real and alive.

In the context we live in, marked by uncertainty and human frailty, this text reminds us that our trust should not be in systems or possessions that wear out, but in God. Christian faith is not escapism, but a solid foundation for facing life’s challenges. Christ is the center of our hope. The Church is called to live with this certainty, showing the world that true security is not found in the temporary, but in the God who raised Jesus from the dead and gives us new life.

Prayer: Lord, may our faith always be placed in you. Strengthen our hearts to be witnesses of your grace in the midst of uncertainty. Amen.

Translation by Sorrel Ann Alburger

 

Abril 19, domingo

CRISTO ES NUESTRA ESPERANZA

1 Pedro 1:20-21

… y mediante el cual creéis en Dios, quien le resucitó de los muertos
y le ha dado gloria, para que vuestra fe y esperanza sean en Dios.

1 Pedro 1:21

Este pasaje nos invita a reflexionar sobre la seguridad y firmeza de nuestra fe. No seguimos a un líder pasajero ni a una idea humana, sino al Hijo de Dios. La resurrección y exaltación de Cristo son la garantía de que nuestra esperanza no es ilusoria, sino real y viva.

En el contexto que vivimos, marcado por incertidumbre, la fragilidad de lo humano, este texto nos recuerda que nuestra confianza no debe estar en sistemas, o bienes que se desgastan, sino en Dios. La fe cristiana no es evasión, sino fundamento sólido para enfrentar los desafíos de la vida. Cristo es el centro de nuestra esperanza. La Iglesia está llamada a vivir con esa certeza, mostrando al mundo que la verdadera seguridad no se encuentra en lo temporal, sino en el Dios que resucitó a Jesús y nos da vida nueva.

Oración: Señor que nuestra fe esté siempre puesta en ti. Fortalece nuestro corazón para ser testigos de tu gracia en medio de la incertidumbre. Amén.

Saturday, April 18, 2026

Saturday, April 18

DON’T BE AFRAID, IT IS I

John 6:16-21

But he said to them, “It is I; do not be afraid.”

John 6:20 (NRSV)

How many times have we wished that Jesus would calm our fears in the midst of storms, against the headwinds, in the darkest of nights? How many times do we find ourselves in the midst of problems that seem to overwhelm us, decisions that seem to swallow us whole, going through moments when we feel that Jesus has not yet come, that God is absent? 

In this passage, we find answers to all these questions we often ask ourselves when our lives are battered by storms or tempests. We are reminded that Jesus never leaves us; He’s always near, at the center of our lives, in the midst of our storms, and even when His presence doesn’t immediately calm our tempests, it does dispel our fears, helps us understand our storms, and gives us the strength to weather them. All we need to do is recognize him and make room for him in the boats that are our lives, so that he who walks on the waters may also walk with us, no matter how strong the wind, and lead us to solid ground.

Prayer: Lord, help me to recognize you in the midst of my storms. Come near my boat and calm my fears and uncertainties; walk with me on the sea of life. Amen.

Translation by Sorrel Ann Alburger

 

Abril 18, sábado

NO TEMAS, YO SOY

Juan 6:16-21

Más él les dijo: Yo soy; no temáis

Juan 6:20

¿Cuántas veces hemos deseado que Jesús calme nuestros miedos en medio de las tormentas, de los vientos en contra, en medio de las noches más oscuras? ¿Cuántas veces nos encontramos en medio de problemas que parecen superarnos, decisiones que parecen tragarnos, atravesamos momentos en los que sentimos que Jesús aún no viene, que Dios está ausente?

En este pasaje encontramos razones para todas estas preguntas que solemos hacernos cuando nuestras vidas son azotadas por tormentas o tempestades. Se nos recuerda que Jesús nunca se aleja, siempre está cerca, en el centro de nuestras vidas, en medio de nuestras tormentas, y aun cuando su presencia no calma de inmediato nuestras tempestades, sí disipa nuestros miedos, nos ayuda a entender nuestras borrascas y nos da las fuerzas para atravesarlas. Basta con reconocerle y hacerle espacio en las barcas que son nuestras vidas para que aquel que camina sobre las aguas también camine con nosotros sin importar la fuerza del viento y nos lleve a tierra firme.

Oración: Señor ayúdame a reconocerte en medio de mis tormentas. Acércate a mi barca y calma mis miedos, mis incertidumbres, camina junto a mí en el mar de la vida. Amén.

Friday, April 17, 2026

Friday, April 17

MIRACLES ARE BORN IN SMALL THINGS

John 6:1-15

“There is a boy here who has five barley loaves and two fish. But what are they among so many people?”

John 6:9 (NRSV)

The world today needs small gestures—gestures that heal, that offer reasons for hope, that satisfy the body, that awaken sensitivity, that stir the inert.

One of the most beautiful and necessary miracles for this time, when hoarding and fear of scarcity prevail, is the multiplication of the loaves and the fishes. It begins with a child and his humble gesture of sharing what he has. A child shares and becomes a participant in the miracle; it is no coincidence that the word “share” (“compartir”, in Spanish) shares the first syllable with the word “compassion” (com-pasión).

Following the child’s act, moved by compassion, Jesus distributes the five loaves and the two fish, and then the miracle happens: There is enough for the entire crowd!
The act of sharing does not arise from abundance, but from generosity in the midst of smallness.

We always have something to offer. With what seems small, Jesus performs the miracle. On this day, let us learn from this child, let us share (“compartir”) what we have, and let us participate in the miracles of Jesus.

Prayer: Lord, always inspire in me the desire to share. Amen.

Translation by Sorrel Ann Alburger

 

Abril 17, viernes

EN LO PEQUEÑO NACE EL MILAGRO

Juan 6:1-15

Aquí hay un muchacho que tiene cinco panes de cebada y dos pescados; pero ¿qué es esto para tantos?

Juan 6:9

El mundo necesita hoy de los gestos pequeños, gestos que sanen, que ofrezcan razones para la esperanza, que sacien los cuerpos, que susciten sensibilidad, que movilicen lo inerte.

Uno de los milagros más hermosos y también necesarios para este tiempo, donde prima el guardar y el miedo a la escasez; es la multiplicación de los panes y los peces. Éste inicia con un pequeño y su gesto humilde de compartir lo que tiene. Un niño comparte y se hace partícipe del milagro, no es casualidad que la palabra com-partir comulgue con la palabra com-pasión en la sílaba primera.  Tras el acto del pequeño, movido por la compasión Jesús reparte los cinco panes y los dos pescados, entonces sucede el milagro: ¡Alcanza para toda una multitud!

El gesto com-partir no nace la abundancia, sino de la generosidad en medio de lo pequeño. Siempre tenemos algo que ofrecer.  Con lo que parece pequeño, Jesús gesta el milagro. En este día aprendamos de este niño, com-partamos lo que tenemos y participemos de los milagros de Jesús.

Oración: Señor inspira siempre en mí el deseo de compartir. Amén.