Saturday, April 30, 2016

April 30, Saturday BEHIND THE DOOR TITUS 3:4-5

April 30, Saturday
BEHIND THE DOOR
TITUS 3:4-5

“For the grace of God that brings salvation has appeared to all men.”

Titus 2:11

The prayer group that meets at our house each week was discussing Rosa, a sister who had recently begun to attend our meetings. At first she was very quiet, but after a while she shared the following story with us. She told us that her husband, Roberto, was always angry.  And his rage would only increase: the sweeter she became with him, the more abusive he became with her. He had even forbidden her to go to the prayer meeting, threatening her with leaving the house.  She knew that he was serious and that if he suspected that she had disobeyed him, he would surely fulfill his promise.  Nevertheless, it was so important for her to be a part of the prayer group that she did not shrink back from coming, trusting that God had a certain plan within this very difficult situation. And that is what happened.

One afternoon, she told us, he followed her, but before going inside, he decided to listen behind the door. These were the words he heard:  “We pray, Lord, for our sister Rosa.  We know that she has problems at home.  We pray that you will show her your great love.”  Rosa realized that this was what she needed: prayer for her, and with great fervor!  She then secretly left and returned home.  When Rosa arrived she found herself with a very different Roberto.  He too had accepted the Lord as his Savior.


Prayer: Thank you, our God, for the small setbacks that you use in order to make things happen for our good. Amen.

DETRÁS DE LA PUERTA
TITO 3:4-5

“Porque la gracia de Dios se ha manifestado
para salvación a todos los hombres”

Tito 2:11

En la célula de oración que se reúne en nuestra casa todas las semanas se nos presentó el caso de Rosa, una hermana que hacía  poco se había unido a nuestras reuniones. Al principio era muy callada, pero después de un tiempo compartió con nosotros esta historia de cuando comenzó a compartir con nosotros. Nos contaba que  Roberto, su esposo, siempre estaba bravo. Y su furia se incrementaba cuando ella, mientras más mal la trataba él, más dulce era. Hasta le había prohibido ir a la célula, amenazándola con irse de la casa. Ella sabía que él no hablaba por gusto, si  sospechaba que ella lo había desobedecido, seguro cumplía su promesa. Aun así, era tan necesario para ella compartir en la célula, que no se acobardó, confiando en que Dios tenía algún plan con esta situación tan incómoda.  Y así fue.
Una tarde-cuenta ella– él la siguió, pero antes de entrar, se dispuso a escuchar detrás de la puerta. Estas fueron las palabras que escuchó: “Te pedimos Señor, por nuestra hermana Rosa. Sabemos que tiene problemas en su casa. Te pedimos que le muestres tu gran amor”
¡Esto era lo que Rosa veía como una necesidad! Orar por ella, y con gran fervor.
Entonces salió sigilosamente y regresó a su casa. Cuando  Rosa llegó se encontró con un Roberto bien distinto. Él también había aceptado al Señor como su Salvador.

Oración: Gracias Dios nuestro, por los pequeños contratiempos que tú usas para hacer las cosas para nuestro bien. Amén.






Friday, April 29, 2016

April 29, Friday CHANCE? JOB 33:14-17

April 29, Friday
CHANCE?
JOB 33:14-17

“But you stay here awhile, so that I may give you a message from God.”

I Samuel 9:27


I have a friend who suffered an automobile accident about three years ago.  He was seriously injured.  At first, as we Cubans say, he remained “as cool as a cucumber.” He stopped drinking and quit driving his motorcycle. He seemed scared.  But after more or less a good long while, he went back to his old self.  On several occasions we would tell him that he had made a great recovery, but that he should not forget what had happened, and that he would probably not get a second chance at life; and he would laugh.

Instead of laughing, he could have asked himself:  Was this accident really a chance occurrence?  If God kept me alive, is it not perhaps proof of his kindness and patience, giving me a new opportunity to make contact with Him?

The circumstances of our lives are not merely by chance. Rather, they are the resources that God uses in order to speak to our consciences and to our hearts. Let us pay attention to what God wants to say to us.  His objective is to teach us to know Him and to see Him acting in our lives.

If some problem has taken us by surprise, and even so, God gave us a second chance, let us learn to listen to His Voice, while there is still time.


Prayer: Beloved God, allow us to listen to your voice each day, even in the small circumstances that come our way.  Amen. 


¿CASUALIDAD?
JOB 33:14-17

“Espera tú un poco para que te declare la palabra de Dios”

I Samuel 9:27


Tengo un amigo que hace aproximadamente tres años sufrió un accidente de tránsito. Estuvo bastante grave. Al principio estaba como decimos en buen cubano “más tranquilo que estate quieto”. No bebía y dejó de correr a gran velocidad en su moto. Al parecer tenía miedo. Pero después de un tiempo más o menos largo, volvió a ser el mismo. Nosotros en varias ocasiones  le decíamos que  tenía una gran facultad de recuperación, pero que no se le olvidara lo que había pasado, y que probablemente no tendría una segunda oportunidad de vivir;  y él se reía.
En vez de reír, bien podría haberse preguntado: ¿Este accidente fue realmente una casualidad? Si Dios me mantuvo con vida, ¿no es acaso una prueba de su bondad y paciencia, que me da aun una oportunidad para ponerme en contacto con Él?
Las circunstancias  de nuestra  vida no son pura casualidad, sino los recursos que Dios emplea para hablar a nuestra conciencia y a nuestro corazón. Prestemos atención a lo que Dios quiere decirnos. Su objetivo es enseñarnos a conocerlo y a verlo actuar en nuestras vidas.
Si fuimos sorprendidos por algún problema, y aun así, Dios nos regaló una segunda oportunidad, aprendamos a escuchar Su Voz, mientras aun haya tiempo.

Oración: Amado Dios,  permítenos escuchar tu voz cada día, aun en las pequeñas circunstancias que nos depara el camino. Amén.


Thursday, April 28, 2016

April 28, Thursday HELP COMES FROM GOD PSALM 60

April 28, Thursday
HELP COMES FROM GOD
PSALM 60

Give us aid against the enemy,
for the help of man is worthless.”
Psalm 60:11

If no one cares for a newborn, the infant dies within a few hours.  The same thing occurs at life’s other extreme.  The very elderly are often dependent on the care of their loved ones or of other caretakers. We are in need of others even when we are in the best of health. Who could survive alone, without anyone to listen or to care or to encourage us?

The desire to act alone, without listening to advice, without accepting the value of what others can offer each day, is not a sign of maturity. The problem is that the help that others give to us is limited.  There are times when only God can help us. Nevertheless, we are very slow to acknowledge this.  We want to rely on our own abilities, on our own intelligence, on our friends.  Such forms of support are undoubtedly useful at a given moment, but they are not able to accomplish what only God can bring about. He alone can give us a new life in order to triumph over the evil that assaults us, as well as the strength to do good.

Are we willing to receive God’s help? Let us set aside our pride, all feelings of self-sufficiency, and trustingly approach the Lord to receive his help.

Prayer: Thank you, Father, because we can always rely on you, in the certainty that your care and your love are eternal. Amen.


EL SOCORRO VIENE DE DIOS
SALMO 60

Danos socorro contra el enemigo,
porque vana es la ayuda de los hombres”
Salmo 60:11

Si nadie cuida de un recién nacido, éste deja de vivir a las pocas horas. Sucede lo mismo al otro extremo de la vida. Las personas muy ancianas a menudo dependen de los cuidados de sus seres queridos o de personas encargadas. Incluso cuando estemos en plenitud de vida necesitamos a los demás. ¿Quién podría vivir solo, sin ser escuchado,  cuidado y animado?
El querer actuar solo, sin escuchar consejos, sin aceptar el valor de lo que otros pueden aportarnos cada día, no es un signo de madurez.
El problema es que la ayuda que los demás nos dan es limitada. Hay ámbitos en los que sólo Dios puede ayudarnos. Sin embargo, somos muy lentos en reconocerlo. Queremos apoyarnos en nuestras capacidades, en nuestra inteligencia, en nuestros amigos; apoyos que sin duda son útiles en su momento, pero no logran llevar a cabo lo que únicamente Dios puede operar. Sólo Él puede darnos una nueva vida nueva para salir victoriosos sobre el mal que nos asedia, así como la fuerza para hacer el bien.
¿Estamos dispuestos a recibir la ayuda de Dios? Dejemos a un lado nuestro orgullo, todo sentimiento de autosuficiencia, y acerquémonos confiadamente al Señor para recibir su socorro.


Oración: Gracias Padre, porque siempre podemos acudir a ti, seguros de que tus cuidados y tu amor son eternos. Amén. 

Wednesday, April 27, 2016

April 27, Wednesday WHAT MATTERS MOST ECCLESIASTES 12: 1-13

April 27, Wednesday
WHAT MATTERS MOST
ECCLESIASTES 12: 1-13

“Now all has been heard; here is the conclusion of the matter:
Fear God and keep his commandments,
for this is the whole duty of man.”
Ecclesiastes 12:13

There is a story about a man who saw God approaching him with a suitcase when he died.  God said to him: “Well, son, it’s time to go.”  The man asked: “Already, so soon?  I had a lot of plans.”  “I’m sorry,” said God.  “What do you have in the suitcase?” asked the man and God replied: “Your belongings.”  “My clothes, my things, my money?” God answered him: “Those things never belonged to you.  They belonged to the earth.”  “And my memories?” “Those never belonged to you.  They belonged to time.” “And my talents?” “Those did not belong to you.  They belonged to the circumstances.” “And my friends?” “They were part of your journey.” “And my wife and my children?”  “They were part of your heart.”  “Are you taking my body?” “It never belonged to you; it was made of dust.”  “So then are you bringing my soul?” “No, that belongs to me.”  Then the man grabbed the suitcase from God and when he opened it he realized that it was empty and he said to Him: “So then, I never had anything?” “That’s right.  Each one of the moments that you had belonged to you alone.”

Life is but a single moment.  That is why you need to enjoy it in its entirety and in the moment.  Live in the here and now.  Live your life.  Don’t forget to be happy because that is what is truly important. Material things and everything you fought to gain will remain here.  You will take nothing with you.  But the most important thing is:  believe in God and worship him all your life and keep his commands.


Prayer: Lord, we know that we have much to learn about our true purpose here on earth.  Do not allow us to change our path and to go in the wrong direction. Amen.


LO MÁS IMPORTANTE
ECLESIASTÉS 12: 1-13

“El fin de todo el discurso que has oído es: teme a Dios y guarda sus mandamientos, porque esto es el todo del hombre”
Eclesiastés 12:13

Se cuenta de un hombre que cuando murió vio que Dios venía hacia él con una maleta. Dios le dijo: “Bien, hijo, es hora de irnos”. El hombre preguntó: “¿Ya, tan  pronto? Yo tenía muchos planes”. “Lo siento” dijo Dios. “” ¿Qué traes en la maleta?” preguntó el hombre y Dios le contestó: “Tus pertenencias” “¿Mis ropas, mis cosas, mi dinero?” Dios le respondió: “Eso nunca te perteneció. Eran de la tierra” “¿Y mis recuerdos?”  “Esos nunca te pertenecieron. Eran del tiempo” “¿Y mis talentos?”  “Esos no te pertenecieron.  Eran de las circunstancias”  “¿Y mis  amigos?”  “Ellos eran del camino” “¿Y  mi esposa y mis hijos?” Ellos eran del corazón.” “¿Traes mi cuerpo?”  “Nunca te perteneció, ese era del polvo” “¿Entonces traes mi alma?” “No, esa es mía”. Entonces el hombre le arrebató la maleta a Dios  y al abrirla se da cuenta de que está vacía  y le dice: “Entonces ¿Nunca tuve nada?” “Así es. Cada uno de los momentos que tuviste fueron solo tuyos”.
La vida es solo un momento. Por eso, mientras estés a tiempo disfrútala en su totalidad. Vive el ahora. vive tu vida.  No te olvides de ser feliz que es lo realmente importante. Las cosas materiales y todo por lo que luchaste se quedan aquí. No te llevas nada. Pero lo más importante: cree en Dios adórale toda tu vida y guarda sus mandamientos.

Oración: Señor, sabemos que nos falta mucho por entender cual es nuestro verdadero sentido aquí en la tierra. No permitas que cambiemos nuestro rumbo para mal. Amén.


Tuesday, April 26, 2016

April 26, Tuesday Anniversary of the Reformed Presbyterian Church San Nicolás de Bari RIPPING OUT THE ROOTS OF BITTERNESS HEBREWS 12:12-29

April 26, Tuesday
Anniversary of the Reformed Presbyterian Church San Nicolás de Bari

RIPPING OUT THE ROOTS OF BITTERNESS
HEBREWS 12:12-29

“See to it that no one misses the grace of God and that no bitter root grows up to cause trouble and defile many.”                                            
 Hebrews 12:15

Bitterness is an emotion that makes us look at reality with a great burden of negativity.  A sister in the faith was once given a large white circle with a small black dot in the center and she was asked: “What do you see?” “A black dot,” she answered.  “And you don’t see a great big white circle around it?”

We often have the tendency to see things from a closed perspective, to see the darkness and not the light.  When bitterness finds a place in our hearts, we tend to allow ourselves to be carried away by obstacles and difficult situations. This causes us to lose tranquility.

As Christians we should make our lives revolve by placing God in the center because He is “our fortress and our ready help in tribulations”.

Bitterness not only affects us, but also those around us.  Bitterness affects our communication with other people and causes us to give a bad testimony marked by hopelessness and despair.

If you are surrounded by this feeling, uproot it and rearm your life with hope to face each challenge, trusting in God and his promises.
  

Prayer: Our God, help us to remember that you are light and salvation, and that by your side there is no room for fear. Amen.


Aniversario IPR de San Nicolás de Bari

ARRANQUEMOS LAS RAÍCES DE AMARGURA
HEBREOS 12:12-29

“Tengan cuidado no vayan a perderse la gracia de Dios;
no dejen brotar ninguna raíz de amargura, pues
podría estorbarles y hacer que muchos se contaminen con ella”                                            
 Hebreos 12:15

La amargura es un sentimiento que nos hace mirar la realidad con gran carga de negatividad. En una ocasión le presentaron a una hermana un gran círculo blanco con un pequeño puntito negro en el centro y le preguntaron: “¿Qué ves? “Un puntito negro” contestó. “¿Y no ves un gran círculo blanco alrededor?”
Muchas veces somos proclives a ver las cosas desde una perspectiva cerrada, a ver la oscuridad y no la luz. Cuando la amargura anida en nuestro corazón, tenemos tendencias a dejarnos llevar por los obstáculos y las situaciones difíciles. Esto nos hace perder la tranquilidad.
Como cristianos debemos hacer girar nuestras vidas, colocando a Dios como centro porque Él es “nuestra fortaleza y nuestro pronto auxilio en las tribulaciones”.
La amargura no sólo nos afecta a nosotros, sino a las personas que están a nuestro alrededor. La amargura afecta nuestra comunicación con las otras personas y nos hace dar un mal testimonio marcado por la desesperanza y la desesperación.
Si este sentimiento te está rondando, deséchalo y reviste tu vida de esperanza para enfrentar cada reto confiando en Dios y sus promesas.

Oración: Dios nuestro, ayúdanos a recordar que tú eres la luz y la salvación,  y que  junto a ti no cabe el temor. Amén



Monday, April 25, 2016

April 25, Monday Anniversary of the Church “Aida Jorge” (Luyanó) THE NARROW PATH EPHESIANS 6:10-20

April 25, Monday
Anniversary of the Church “Aida Jorge” (Luyanó)

THE NARROW PATH
EPHESIANS 6:10-20

“Put on the full armor of God so that you can take your stand against the devil’s schemes.”
Ephesians 6:11

Jesus Christ’s life was very difficult from the moment of his birth.  Let us recall that he was born in a stable and that his crib was a humble manger.  His father was a simple carpenter with whom he worked.  When he began his ministry, he was often humiliated, persecuted and also scorned, up until his death on the cross.

When we decide to take the path of the Lord, we think that it will be only blessings and good things.  But this is not the case, and even if the road of faith fills us with hope and peace, we often have to pass through difficult pathways. When we are on such rough terrain, it is important to push aside the heavy stones that obstruct it and that cause us to stumble and fall.

We need to have the confidence that if we persevere in faith, as Jesus did, we will be able to achieve our final goal. If we continue on our journey with our focus on God, we will find strength and achieve our spiritual growth in the midst of our difficulties.

Let us never believe that the pathway of Christian men and women is wide and clear.  Let us instead trust in God and in his power to help us reach the finishing line.


Prayer: Lord, give us the strength that we need in order to walk in your ways. Give us perseverance and help us to encourage and support those who have given up because they have not been able to bear their load.  Amen.

Aniversario IPR “Aida Jorge” (Luyanó)

EL CAMINO ANGOSTO
EFESIOS 6:10-20

“Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis 
estar firmes contra las asechanzas del diablo”
Efesios 6:11

La vida de  Jesucristo fue muy difícil desde su nacimiento. Recordemos que nació en un establo y su cuna fue un humilde pesebre. Su padre fue un simple carpintero con el cual Él trabajaba. Al comenzar su ministerio, muchas veces fue humillado, perseguido y también despreciado, hasta su muerte en la cruz.
Cuando decidimos tomar el camino del Señor, pensamos que solo será de bendiciones y cosas buenas.  Mas no es así, si bien el camino de la fe nos llena de esperanza y paz, en no pocas ocasiones tenemos que transitar por caminos difíciles. En medio de caminos escabrosos nos es preciso apartar piedras pesadas que lo obstruyen  y nos hacen tropezar y caer. 
Debemos tener la seguridad de que como Jesús, si perseveramos en la fe,  lograremos  avanzar hasta el final. Si transitamos el camino enfocados en Dios, encontraremos fuerzas y lograremos nuestro crecimiento espiritual en medio de las dificultades.
No pensemos nunca que el camino de los cristianos y las cristianas es  ancho y limpio.  Sólo confiando en Dios y su poder llegaremos a la meta.

Oración: Señor, danos la fortaleza que necesitamos para transitar tu camino. Danos perseverancia y ayúdanos a dar aliento y sostener a los que se han aportado porque no han podido llevar su carga. Amén


Sunday, April 24, 2016

April 24, Sunday GOD, OUR FAITHFUL FRIEND PSALM 34: 1-8

April 24, Sunday
 GOD, OUR FAITHFUL FRIEND
PSALM 34: 1-8

“…blessed is the man who takes refuge in him.”
Psalm 34:8

In José Martí’s book titled “The Golden Age,” which we have all read, there is a simple and very special verse that we learn by heart as children and that says:


The leopard finds shelter
in his dry and brown mountain lair
I have more than the leopard
Because I have a good friend.

It is very important in those difficult moments that we sometimes face in our lives, to have a friend with whom we can share our sorrows and ask for help; knowing that we can rely on sincere and unconditional friendship.

This is what we do when we feel lost and disoriented, and we take refuge in our God of Glory.

When our faith is firm, He always extends His hand to us and says to us: “Do not be afraid, I am here to save you.” He is our friend, our Savior.  Let us trust fully in his love and in his faithfulness.  Let us reciprocate that friendship and cultivate all our trust and faithfulness towards our God.



Prayer: Lord, faithful friend, you never forsake us throughout our lives.  Grant that we may always walk hand in hand with you, receiving your comfort and your blessings. Amen.


 DIOS, NUESTRO AMIGO FIEL
SALMO 34: 1-8

“…Dichoso el hombre que confía en él”
Salmo 34:8

En el libro  “La Edad de Oro” de José Martí, que todos hemos leído, hay un verso sencillo muy especial que aprendemos de memoria desde la niñez y dice:

Tiene el leopardo un abrigo
en su monte seco y pardo
yo tengo más que el leopardo
porque tengo un buen amigo.

Es muy importante en los momentos difíciles que a veces enfrentamos en nuestras vidas, tener un amigo a quien contarle nuestras penas y pedirle ayuda;  siempre que estemos seguros de su amistad sincera e incondicional.
Así hacemos cuando nos sentimos desorientados y perdidos, y nos refugiamos en nuestro Dios de Gloria.
Cuando es firme nuestra fe, Él siempre nos extiende Su mano y nos dice: “No temas, yo estoy aquí para salvarte”. Él es nuestro amigo, nuestro Salvador. Confiemos plenamente en su amor y su fidelidad. Seamos recíprocos en esa relación de amistad y cultivemos toda confianza y fidelidad para con nuestro Dios.


Oración: Señor, amigo fiel, tú nunca te ausentas de nuestras vidas. Permite que podamos caminar sujetos de tu mano siempre, recibiendo tu consuelo y tus bendiciones. Amén.



Saturday, April 23, 2016

April 23, Saturday MAY CHRIST’S LOVE REIGN! II TIMOTHY 4:1-8

April 23, Saturday
 MAY CHRIST’S LOVE REIGN!
II TIMOTHY 4:1-8

For I am already being poured out like a drink offering, and the time has come for my departure. I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
II Timothy 4:6-7

We have observed that there is an interest in our society for raising self-esteem in those people we call elderly adults and in fostering respect towards them. We find the idea to be very positive. Adults occasionally suffer due to a lack of values expressed in disrespectful and rude behaviors. In many homes their opinions are ignored as old-fashioned. The younger generation complains about the “old folks” and the elderly complain about the young people.

There are various factors that create this situation; but all is resolved when the love of Christ reigns in these relationships.  Love unites, forgives, understands, tolerates and fills us with the spirit of service.

Today’s exhortation is to make the love of Christ reign wherever there is conflict between those who are living together. Love cures tensions and heals the wounds caused by disrespect and intolerance.  Let us respect our elders and our seniors. Let us also be respectful of children and young people, of their opinions, their motivations. May the love of Christ reign!


Prayer: Generous God, fill us with the love and wisdom to create and sustain an environment of peace and harmony within our families. Amen.



 ¡QUE REINE EL AMOR DE CRISTO!
II TIMOTEO 4:1-8

Ya estoy próximo a ser sacrificado. El tiempo de mi partida está cercano. He peleado la buena batalla,
he acabado la carrera, he guardado la fe…”
II Timoteo  4: 6-7

Hemos observado que existe en nuestra sociedad un interés por elevar la autoestima de las personas a quienes llamamos  adultos mayores y fomentar el respeto hacia ellas.
La idea la consideramos muy positiva. Los adultos sufren en ocasiones la falta de valores expresada en conductas irrespetuosas y poco formales. En muchos hogares además no se toma muy en cuenta sus criterios que califican  pasados de moda. Los jóvenes se quejan de los “viejos” y éstos  de  los jóvenes.
Variados son los factores que crean esta situación; pero todo se resuelve cuando el amor de Cristo reina en las relaciones. El amor une, perdona, comprende, tolera y nos llena del espíritu de servicio.
La exhortación en el día de hoy es a que hagamos reinar el amor de Cristo allí donde hay conflictos propios de la convivencia. El amor cura tensiones y sana las heridas causadas por el irrespeto y la intolerancia. Respetemos a nuestros ancianos, a las personas adultas. Respetemos también a los niños y jóvenes, sus criterios, sus motivaciones. ¡Que reine el amor de Cristo!


Oración: Dios bondadoso, llénanos del amor que nos hace sabios para crear y sostener un ambiente de paz y armonía en la familia. Amén.

Friday, April 22, 2016

April 22, Friday DON’T LET ANYONE LOOK DOWN UPON YOUR YOUTH I TIMOTHY 4:11-16

April 22, Friday
DON’T LET ANYONE LOOK DOWN UPON YOUR YOUTH
I TIMOTHY 4:11-16

Command and teach these things. Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in life, in love, in faith, and in purity.”

I Timothy 4:11-12.

Our society expects our young people to be “examples in everything.”  But we might ask:  What kind of role-models do they have before them to imitate?  The answer would raise many doubts.

I acknowledge that I have met youths who are attentive, educated, respectful, generous, friends of service and helpfulness.  I am sure that you can say the same thing.

Young people reflect their homes, their context.  Timothy received a very good upbringing from his mother and his grandmother.  But an education from our families is not the only important influence.  Our schools, our churches, and our society are all responsible for the education of children and youth. The values that are instilled in young people from each of these places will be present in their journey and will mark their behavior.

Teach young people the values that the Apostle Paul describes and you will see a society full of Timothys.


Prayer: Beloved God, we pray for our youth. Make of them role-models of faith, of love and good behavior. Help your church so that it will continue sowing the values of your kingdom in our young people. Amen.



NINGUNO TENGA EN POCO TU JUVENTUD
I TIMOTEO 4:11-16

Esto manda y nos enseña. Ninguno tenga en poco
tu juventud, sino sé ejemplo de los creyentes en palabra
y conducta, amor, espíritu, fe y pureza”.

I Timoteo  4:11-12.

La sociedad pretende que nuestros jóvenes sean “modelos en todo”. Pero si preguntamos: ¿cuáles son los modelos que tienen delante para imitar? la respuesta nos llevaría a muchas dudas.
Reconozco que he encontrado jóvenes atentos, educados, respetuosos, dadivosos,  amigos de servir y ayudar. Estoy segura que ustedes pueden decir lo mismo.
Los jóvenes reflejan su hogar, su contexto. Timoteo fue muy bien educado por su madre y su abuela. Pero no sólo la educación de la familia es una influencia importante. La escuela, la iglesia y la sociedad toda, son responsables por la educación de la niñez y la juventud. Los valores que ese inculque en los jóvenes desde todos estos espacios, estarán presentes en su camino y marcarán su conducta.
Eduque a los jóvenes en los valores que el Apóstol Pablo describe y verá una sociedad llena de Timoteos.

Oración: Dios Amado, te rogamos por nuestros jóvenes.  Haz de ellos modelos de fe, de amor y buena conducta. Ayuda a tu iglesia para que continúe sembrando los valores de tu reino en la juventud. Amén.



Thursday, April 21, 2016

April 21, Thursday GOD SEEKS A HOUSE II SAMUEL 7:1-5, 8b-11, 16

April 21, Thursday
GOD SEEKS A HOUSE
II SAMUEL 7:1-5, 8b-11, 16

For my thoughts are not your thoughts,
neither are your ways my ways,” declares the LORD
Isaiah 55:8


“Man proposes and God disposes” goes the popular saying. In those days, David had plans to build a “house” for God.  Nevertheless, in spite of David’s good intentions, God does not accept his proposal. God wants something else. God goes beyond our human plans.

God does not agree with the grandiose plans of King David, who wants to compete with the greatest temples that other nations have built for their gods. Instead of dwelling within a house of stone, God prefers to build his own “house” from his people, and to walk with them. The lesson is clear:  we cannot confuse God’s promises with human plans.

Moreover, our life journey is often laid out according to our purposes and whims. On many occasions we interpret God’s plans through the filter of our own purposes. But fortunately God, in his perfect wisdom, makes us understand this and takes over the reins of our lives.

God needs people who do not exclaim: “This is what I think.”; “This is what I’ve decided.”; “This is what I’ve planned.”  Rather, we should simply say: “Here I am, Lord. I place my life in your hands.”

Prayer: Lord, teach me to rid myself of whatever is inside me that is keeping you from entering into my house.  Help me to submit to your will. Amen. 


DIOS BUSCA CASA
II SAMUEL  7:1-5, 8b-11,16

El Señor ha dicho: Mis pensamientos no son los pensamientos de ustedes, ni son sus caminos mis caminos.
Isaías 55:8

“El hombre propone y Dios dispone”, así dice el refrán popular. En aquellos días, David tenía planes de construir una “casa” para Dios. Sin embargo, a pesar de que las intenciones de David son buenas, Dios no las acepta. Dios quiere otra cosa. Dios va más allá de los planes humanos.
Dios no está de acuerdo con los planes de grandeza del rey David, que quiere hacer competencia a los templos más colosales que las otras naciones han alzado a sus divinidades. Más que habitar una casa de piedra, Dios prefiere hacer de un pueblo su propia “casa”, y caminar con él. La lección es transparente: no hay que confundir las promesas de Dios con los planes humanos. También nuestro camino de vida está trazado, muchas veces, según nuestros propósitos y caprichos. En no pocas ocasiones interpretamos los planes de Dios bajo el filtro de nuestros propios planes. Pero afortunadamente Dios, en su sabiduría perfecta, nos hace comprender esto y toma las riendas de nuestra vida. 
Dios necesita de personas que no exclamen: “He aquí lo que yo he pensado”, “Esto es lo que he decidido”, “Esto es lo que he preparado”, sino que diga simplemente: “Heme aquí, Señor, en tus manos pongo mi vida”.

Oración: Señor, enséñame a allanar lo que hay en mí, que impide que tú entres en mi casa. Ayúdame a rendirme ante tu voluntad. Amén.




Wednesday, April 20, 2016

April 20, Wednesday THE ROAD OF PREPARATION PSALM 24:1-4a, 5-6

April 20, Wednesday
THE ROAD OF PREPARATION
PSALM 24:1-4a, 5-6

Create in me a pure heart, O God,
and renew a steadfast spirit within me.”
Psalm 51:10


How many times have we prepared ourselves for the coming of the Lord?  Certainly there have been many.  And yet, we cannot settle for having done it before; rather, we must, once again, prepare ourselves to encounter the Son of God, who is coming to visit us.  Being ready presupposes preparing ourselves inwardly in a responsible manner.  There is a hymn that is frequently used during our Advent and Christmas worship services, reminding us that “The Lord is born every day.”

We should not reserve our preparation for Lent (prior to Holy Week) and Advent (prior to Christmas).  Our preparation to receive and welcome God should be constant.

The psalmist expresses in a certain way that only he who “has cleansed hands and a pure heart, who does not lift up his soul to an idol” (Psalm 24:4) is prepared.

Applying this command to ourselves is difficult, but not impossible.  It can be achieved if we are able to experience the wait in a daily fashion; if we draw nearer to God and allow ourselves to be transformed through the action of the Spirit.

Hands are a symbol of our daily actions and the heart symbolizes our intentions.  May everything within us be clean and transparent.  Remember that today there is still an opportunity, that you still have time to prepare yourself.

Prayer: My God, illumine me, watch over me, guide me, change me, because my trust is in You. Amen.


EL CAMINO DE PREPARACIÓN
SALMO  24:1-4a, 5-6

Dios mío, ¡crea en mí un corazón limpio!
¡Renueva en mí un espíritu de rectitud!”
Salmo 51:10

¿Cuántas veces nos hemos preparado para la venida del Señor? Seguramente son muchas. Sin embargo, no podemos conformarnos con lo que hicimos antes; sino que, una vez más, debemos estar disponibles para el encuentro con el Hijo de Dios, que viene a visitarnos. Estar disponibles, supone prepararse interiormente de una manera responsable. Hay un himno usado frecuentemente en nuestras liturgias de Adviento y Navidad, que nos advierte que “Todos los días nace el Señor”. No debemos reservar nuestra preparación para los períodos de Cuaresma (antes de la Semana Santa) y Adviento (antes de la navidad). Nuestra preparación para recibir y acoger a Dios debe ser constante.
El salmista expresa de alguna manera que solo está preparado “quien tiene limpias las manos y puro el corazón, quien no ha elevado su alma a cosas vanas”. Aplicarnos esta exigencia a nosotros mismos resulta difícil, pero no imposible. Se logra si podemos vivir la espera de una manera cotidiana, si nos acercamos más a Dios y nos dejamos transformar por la acción del Espíritu.
Las manos son un símbolo de nuestra acción cotidiana y el corazón de nuestras intenciones. Que todo en nosotros sea limpio y transparente. Recuerda que hoy todavía hay una oportunidad, que aún estás a tiempo de prepararte.

Oración: Dios mío, ilumíname, guárdame, guíame, cámbiame, puesto que a Ti me confío. Amén.


Tuesday, April 19, 2016

April 19, Tuesday JOY IN THE LORD PHILIPPIANS 4:4-7

April 19, Tuesday
JOY IN THE LORD
PHILIPPIANS 4:4-7

…sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.”
II Corinthians 6:10

“When life gets rough, the rough get going” could be the spirit with which the Apostle wrote these words. It is difficult to confront our problems with a rejoicing spirit. I am one of those people who are not able to hide my feelings of pain or anguish in the face of difficulties.

When Paul wrote his Letter to the Philippians, those believers had already begun to experience the torment of persecution.  Paul himself was a prisoner in Rome, and yet, he felt he had to express his solidarity with his brothers and sisters in the faith who were undergoing tribulation, and he does do by using words of joy and rejoicing. “Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!”

How would these words have been received by those people who were now experiencing days of danger and persecution? Paul knew perfectly well that Christian joy does not depend on anything earthly, but rather that it has its source in the presence of Christ.  He therefore knew that whoever has Christ in his heart will always be joyful.  And this feeling is strengthened by the assurance that the Lord is near, that he will soon return. If we trust in this, we will never lose our hope and our joyfulness, no matter the dangers or the evil that assaults us.

Prayer: Lord of joyfulness, grant that our thankful hearts show the joy of knowing you.  In the midst of our tribulations, help us to grow stronger in our faith and to not depart from your ways that lead us to eternal life. Amen.


ALEGRÍA EN EL SEÑOR
FILIPENSES  4:4-7

Hay dolor en nuestro corazón, pero siempre tenemos alegría. Somos pobres, pero damos riquezas espirituales a otros.
No poseemos nada, y sin embargo, lo tenemos todo.”
II Corintios 6:10

A mal tiempo buena cara, ese pudiera ser el espíritu que anima estas palabras del Apóstol. Es difícil enfrentar los problemas con un espíritu jubiloso. Soy de las personas que no logra esconder en su rostro los sentimientos de dolor y angustia ante las dificultades.
Cuando Pablo escribe su Carta a los Filipenses ya se había desatado para aquellos creyentes, la tormenta de la persecución. El mismo Pablo se encontraba preso en Roma, sin embargo, él siente el deber de acompañar a sus hermanos y hermanas en la fe que viven un presente de tribulación, y lo hace utilizando palabras de gozo y regocijo. “Estén siempre llenos de alegría”, “lo repito, ¡alégrense!”.
¿Cómo recibirían estas palabras aquellas personas que ahora presentían días de peligros y persecuciones? Pablo sabía perfectamente que la alegría cristiana no depende de nada terrenal, sino que tiene su fuente en la presencia de Cristo. Por eso él sabía que quien tiene a Cristo en su corazón siempre estará alegre. Y este sentimiento se fortalece cuando se hace más vívida la certeza de que el Señor está cerca, que vuelve pronto. Si en esto confiamos,  jamás perderemos nuestra esperanza y nuestra alegría, no importan los peligros o males que nos acechen. 

Oración: Señor de la alegría, permite que nuestro corazón agradecido muestre el gozo por haberte conocido. En medio de nuestras tribulaciones, ayúdanos a fortalecer nuestra fe y a no separarnos de tus caminos que conducen a la vida eterna. Amén.