Sunday, March 31, 2019

Lenten Prayer


Lenten Prayer

Jesus, one year more you invite me to travel the road to Easter. I’m afraid that perhaps you find me with the same doubts and concerns I had last year.
Jesus, pardon me, because often I intend to pray and always find a thousand excuses. However, You’re always there, at my side; you come to meet me when I am sunk very low and I want to recover the willingness to be next to You.
Jesus, when you walk tired and exhausted toward Golgotha, you make me see that life is wonderful, because like you, when one gives of himself or herself to make others happy—the marginal ones that nobody wants, the ill—one realizes that alongside you, life has new meaning. Therefore, Jesus, help me:
-to keep your word in my backpack;
-to know you better;
-to fast without making noise;
-to have my charity bloom with simplicity;
-to have my prayer be a ray of sun between the clouds, and above all, that I never stop seeking you.
Jesus, help me too, during this time of Lent, to be an oasis of meditation and peace...
Jesus, I know that you want me to look into your eyes to discover the joy in following you.
For all this, Jesus, help me…

 By Rafa González OP
Article originally published by encuentra.com


Translation by George Meek


Oración de Cuaresma

Jesús. Un año más me invitas a recorrer el camino hacia la Pascua. Soy consciente de que, tal vez, me encuentres con las mismas dudas e inquietudes que el año pasado.
Jesús, perdóname, porque muchas veces pretendo orar y siempre encuentro mil excusas. Sin embargo, Tú siempre estás ahí, a mi lado;
sales a mi encuentro cuando estoy decaído y por eso quiero recuperar las ganas de estar junto a Ti.
Jesús. Cuando caminas cansado y agotado hacia el Gólgota, me haces ver que la vida es maravillosa, porque igual que Tú, cuando uno se ofrece para llevar la felicidad a los demás, a los despreciados, a los que nadie quiere, a los enfermos; se da cuenta de que a tu lado la vida tiene otro sentido. Por eso, Jesús, ayúdame:
-para que tu palabra no sobre en mi mochila;
-para que pueda conocerte mejor;
-para que si hago ayuno lo haga sin ruido;
-para que mi caridad florezca con sencillez;
-que mi oración brote como un rayo de sol entre las nubes, y sobre todo, que nunca deje de buscarte.
Jesús. Ayúdame también, para que este tiempo de Cuaresma, sea un oasis de meditación y de paz...
Jesús. Ya sé que quieres que te mire a los ojos y así pueda descubrir que merece la alegría seguirte.
Por todo eso, Jesús, ayúdame…

 Por Rafa González OP
Artículo originalmente publicado por encuentra.com


BLESSING FOR THE NEW YEAR


BLESSING FOR THE NEW YEAR

May the road rise to meet you,
May the sun shine warm upon your face,
May the rains fall soft upon your fields,
May the wind be ever at your back.
May you hold in your heart
gratitude for the precious memory
of the good things of life.
May every gift that God creates in you
help you to bring happiness
to the hearts of those you love.
May your eyes glow with friendship,
gracious and generous like the sun, which comes out
between the clouds and warms the tranquil sea.
May God’s strength keep you firm,
may God’s eyes behold you,
may God’s ears hear you,
may God’s Word speak to you,
may God’s hand protect you,
and until we meet again,
may God hold you, and everybody,
in the palm of his hand.

Translation by George Meek



BENDICIÓN PARA EL NUEVO AÑO

Que los caminos se abran a tu encuentro,
que el sol brille sobre tu rostro,
que la lluvia caiga suave sobre tus campos,
que el viento sople siempre a tu espalda.
Que guardes en tu corazón
con gratitud el recuerdo precioso
de las cosas buenas de la vida.
Que todo don de Dios crezca en ti
y te ayude a llevar la alegría
a los corazones de cuantos amas.
Que tus ojos reflejen un brillo de amistad,
gracioso y generoso como el sol, que sale
entre las nubes y calienta el mar tranquilo.
Que la fuerza de Dios te mantenga firme,
que los ojos de Dios te miren,
que los oídos de Dios te oigan,
que la Palabra de Dios te hable,
que la mano de Dios te proteja,
y que, hasta que volvamos a encontrarnos,
Dios te sostenga, y nos sostenga a todos,
en la palma de su mano.


Prayer by José María Pemán


LORD:
on this new day of this new year,
 rather than
happiness, clear and burning enjoyment,
rather than lilies and roses, I ask you for a curiosity  
that is broad and serene, a childlike astonishment
at things...

I want my eager glance, loving and pure, to make everything have the mystery of dawn that dazzles me with the force of its whiteness.

I want to be the mirror that the river converts into
new enjoyment of the shore: I want to be amazed by summer and fall in love with spring.

My Lord and Father: give me the freshness of this green pasture, irrigate me with your better tomorrow.

Make me new, Lord, and before the sky, fields, and flowers, make my revealed amazement say:
Lord... here is the rose, here is the ear...
and what I have within is love!

José María Pemán


Translation by George Meek

SEÑOR:
para este día de año nuevo te pido antes que la
alegría, antes que el gozo claro y encendido, antes que la azucena y que las rosas, una curiosidad
ancha y serena, un asombro pueril frente
a las cosas...

Quiero que ante el afán de mi mirada, enamorada y pura, todo tenga un misterio de alborada que me deslumbre a fuerza de blancura.

Quiero ser el espejo con que el río convierte en
gozo nuevo la ribera: quiero asombrarme del estío y enamorarme de la primavera.

Señor y Padre mío: dame el frescor de esta pradera llana, riégame del rocío de tu mejor mañana.

Hazme nuevo, Señor, y ante el cielo, y los campos y la flor, haz que mi asombro desvelado diga:
Señor... ésta es la rosa, ésta es la espiga...
¡y esto que llevo dentro es el amor!

José María Pemán

Sunday, March 31 Anniversary of the Church of Guanabacoa THE CHRISTIAN IN SOCIETY 1 TIMOTHY 2: 1-7


Sunday, March 31
Anniversary of the Church of Guanabacoa


THE CHRISTIAN IN SOCIETY
  1 TIMOTHY 2: 1-7

I urge, then, first of all, that petitions, prayers,
intercession and thanksgiving be made for all people—

1 Timothy 2:1 (NIV)

The text chosen for today’s meditation is a call to pray for the society in which we live. We all suffer from, comment on, and criticize the defects and the loss of ethical values in contemporary society. We judge it as spectators in a large theater, and many times we feel ourselves outside and above the play. Which of us prays with fervor, faith, and confidence to improve our social context? Prayer is an effective means to seek wisdom and strength for social action.

A community that calls itself Christian cannot live outside of society. It must take an active part in the solution of the problems and work to improve the spiritual life of its community. It must ensure that every member of the Christian community is a responsible citizen who works for dignity, justice, and peace in their society. The principal mission and the condition for a better society is missionary work, which goes out from the churches to bring the Gospel to all who need it.

In today’s meditation we must ask ourselves, am I a good Christian citizen?


Prayer: God of justice and love, when we prepare ourselves to accompany your Son on the road to the cross that leads to eternal life, grant that we may carry out the evangelizing mission in society and keep praying that your will shall be done by our social action. In Jesus’ name, amen.

Translation by George Meek



Aniversario  de la Iglesia de Guanabacoa


EL CRISTIANO EN LA SOCIEDAD
  1  TIMOTEO  2: 1-7

Ante todo recomiendo que hagan peticiones, oraciones, súplicas y acciones de gracia a Dios por toda la humanidad.                              
1  Timoteo 2:1

El texto seleccionado para la meditación de hoy es un llamado a  orar por la sociedad en que vivimos. Todos sufrimos, comentamos y  criticamos  los defectos  y la pérdida de valores éticos en la sociedad actual. Enjuiciamos como espectadores en un gran teatro y muchas veces nos creemos  fuera y por encima del espectáculo. ¿Cuántos de nosotros oramos con fervor, fe y confianza para mejorar nuestro contexto social? La oración es el medio eficaz para encontrar sabiduría y fuerzas en la acción para influir en la sociedad.

Una comunidad que se llame cristiana no puede vivir al margen de la sociedad. Debe tomar parte activa en la solución de los problemas y velar por la vida espiritual de su comunidad. Debe velar porque cada miembro de la comunidad cristiana sea un ciudadano responsable que se esfuerce por la dignidad, la justicia y la paz en  la sociedad. La principal misión y la condición para una sociedad mejor es la obra misionera, que sale de los templos para llevar el Evangelio a todos los necesitados.

En la meditación de hoy debemos preguntarnos ¿Acaso soy un buen ciudadano cristiano?


Oración: Dios de justicia y amor, cuando nos preparamos para acompañar a tu Hijo en el camino hacia la cruz que conduce a la vida, concédenos cumplir la misión evangelizadora en la sociedad y mantenernos en oración  para cumplir tu voluntad en nuestra acción social. Por Jesús.  Amén.


Saturday, March 30, 2019

Saturday, March 30 THE LIGHT LUKE 1: 67-79


Saturday, March 30
THE LIGHT
LUKE 1: 67-79

because of the tender mercy of our God,
by which the rising sun will come to us from heaven
to shine on those living in darkness
and in the shadow of death,
to guide our feet into the paths of peace.

                       Luke 1:78-79 (NIV)

Every morning I look for the sunrise because I have a special feeling of immense gratitude for this precious gift. The sun gives us heat and light, and light is the symbol of a new opportunity to live.

When I see this light, I think about Jesus Christ, the greatest light of all, and the shadows and darkness of this world all disappear. But we should not look only at these moments of spiritual satisfaction. There are many elderly, lonely, abused people and boys and girls who are victims of family violence. We must feel responsible for guiding these vulnerable people toward the saving light of Jesus. There are many people who need justice, love, and peace, and are waiting for that light.

With the light that God gives us—that internal light—he wants to illuminate and guide us to go through the world, this small world that is the community where we live. He gives us his light to take it to those who only see sadness, indifference, and physical and spiritual aggression. May we let the Lord’s light illuminate our spirit, show us the path of peace, and guide us to be bearers of the light that gives life to those who live in darkness.

Prayer: Good God, in this Lenten season give me strength and courage to take your light to those around me. Amen.

Translation by George Meek


LA LUZ
  LUCAS  1: 67-79

Porque nuestro Dios, en su gran misericordia,
nos trae de lo alto el sol de un nuevo día,
para dar luz a los que viven en la más profunda oscuridad,
y dirigir nuestros pasos por el camino de la paz.

                       Lucas 1:78-79

Cada mañana busco la salida del sol porque siento algo muy especial, una gratitud inmensa por ese regalo precioso. El sol nos regala calor, luz, la luz es el símbolo de una nueva oportunidad de vivir.
Cuando siento esa luz, pienso en Jesucristo que es la luz por excelencia, todas las oscuridades y las tinieblas de este mundo desaparecen. Pero no debemos aislarnos en esos instantes de plenitud espiritual, hay muchas personas ancianas, solitarias, violentadas, niños y niñas que son víctimas de la violencia familiar. Debemos sentirnos responsables para guiar a estas personas vulnerables hacia esa luz salvadora que es Jesús. Hay muchas personas necesitadas de justicia, amor y paz, que esperan por esa luz.

Con la luz que Dios nos regala, esa luz interior, él quiere iluminarnos y guiarnos para que vayamos por el mundo, nuestro pequeño mundo que es la comunidad donde vivimos. Nos da su luz para que la llevemos a quienes sólo ven  las tristezas, indiferencia, agresiones físicas y espirituales. Dejemos que la luz del Señor penetre en nuestro espíritu, nos ilumine por el camino de la paz y nos guíe para ser portadores de luz que dé vida a los que viven en tinieblas.

Oración: Dios bueno, en esta Cuaresma dame fuerza y valor  para llevar tu luz a los que me rodean. Amén.


Friday, March 29, 2019

Friday, March 29 THE CHURCH THAT I WANT ACTS 2:40-47


Friday, March 29
THE CHURCH THAT I WANT
ACTS 2:40-47

They devoted themselves to the apostles’ teaching and to fellowship,
to the breaking of bread and to prayer.
Acts 2:42 (NIV)

I would like for us to ask ourselves “What kind of a church do I want?

The question may seem absurd, because after reading today’s text most of us would answer that we want to have a church like this one in the Bible story. The passage we are sharing refers to the first movements after Jesus, or the house church as it was called at that stage. It seems from the text that the first Christians were very happy, like a big family, sharing everything.

I invite you to look more carefully at the text, with suspicion. How could everything be perfect when we have the apostle Paul sending letters to these communities to correct them and counsel them on various problems, divisions in the churches, injustice, and idolatry? Maybe the first communities were not perfect, but the passage from Acts challenges us to work for the ideal church where the priority is communion with God, justice, and solidarity. Let us focus our attention on the positive aspects of these early communities and stop concentrating on their defects.

Prayer: Our God, thank you that we can live in community and enjoy all the good features this represents. Amen.

Translation by George Meek


LA IGLESIA QUE YO QUIERO
HECHOS  2:40-47

Y decidieron vivir como una gran familia .Y cada día los
apóstoles compartían con ellos las enseñanzas de Dios y de
Jesús, y también celebraban la cena del Señor y oraban juntos.
Hechos 2:42

Me gustaría que nos hiciéramos una pregunta ¿Cómo es la iglesia que yo quiero?

Puede que parezca un poco absurda pues luego de leer este texto la gran mayoría responderíamos quiero una comunidad como esta de la historia bíblica. El pasaje que estamos compartiendo hace alusión a los primeros movimientos posteriores a Jesús, o la iglesia doméstica como también se le conoce a esta etapa. Al parecer por lo relatado todo era felicidad, los primeros cristianos eran una gran familia, lo compartían todo.

Les invito a mirar el texto un poco más allá, con sospecha.  ¿Cómo es que todo era perfecto cuando tenemos al apóstol Pablo enviándoles cartas a estas comunidades para corregir y aconsejar sobre diversos problemas, de división, de injusticia, de idolatría? Puede que las primeras comunidades no fueran perfectas, pero el pasaje de Hechos nos reta a trabajar por un ideal de comunidad en la que primen la comunión con Dios, la justicia y la solidaridad. Centremos la atención en todo lo positivo que tenían estas comunidades y dejemos de concentrarnos en las sombras.

Oración: Dios nuestro,  gracias porque vivimos en comunidad y porque podemos disfrutar lo bueno que esto representa. Amén.


Thursday, March 28, 2019

Thursday, March 28 LOVE THE LAW? PSALM 1


Thursday, March 28
LOVE THE LAW?
  PSALM 1

Blessed is the one
who does not walk in step with the wicked
or stand in the way that sinners take
or sit in the company of the mockers,
but whose delight is in the law of the Lord,
and who meditates on his law day and night.
Psalm 1: 1-2 (NIV)

The Psalm begins with the word “blessed” and then goes on to describe how or how not to get this blessing. It says blessed is the one who loves the law of the Lord. It sounds funny to love the law. We can think about respecting, following, or complying with the law. If we delve into the meaning that the Hebrews gave to the words law and love, we will understand the message of these verses.

Love in Hebrew means will, desire, joyful connection and obedience based on love. For the Hebrews, the law was the torah, which means instruction or teaching; for them it was the living word of God. Loving the law expressed the will, the desire, the joyful obedience that stemmed from the Lord’s love. And that is precisely what can give us full happiness, which is not based on the absence of difficulties, illness, or pain, but in the security and peace offered by walking holding God’s hands.

This psalm is an invitation to meditate on the Word, the commandments of the Creator, not occasionally or when circumstances demand it, but as the center of our spiritual life. Study of the Word strengthens our faith and guides our everyday life.

Prayer: Lord, thank you for your Word. Help us to be faithful in searching for and carrying out your will, and to bear witness through a happy life based on obeying and loving you. In Jesus’ name, amen.

Translation by George Meek


¿AMAR LA LEY?
  SALMO   1

Feliz el hombre que no sigue el consejo de los malvados, ni va por camino de pecadores, ni hace causa común con los que se burlan de Dios, sino que pone su amor en la ley del Señor
y en ella medita de noche y de día.
                                                                                 Salmo 1: 1-2

El salmo comienza con la palabra feliz y a continuación señala la manera de alcanzar o no la felicidad. Afirma que es feliz quien deposite su amor en la Ley de Yavé. Suena raro eso de amar la Ley.  Podemos pensar en respetar, seguir o cumplir la ley. Si profundizamos sobre el alcance del significado que los hebreos daban a las palabras ley y amor, comprenderemos  el mensaje de estos versos.

Amor en hebreo significaba voluntad, deseo, adhesión gozosa y obediencia fundada en el amor.  Para los hebreos la Ley era la torá, que significa instrucción o enseñanza; para ellos era la palabra viva de Dios.  Amar la Ley expresaba la voluntad, el deseo, la obediencia alegre que brotaba del amor al Señor. Y es eso precisamente lo que puede darnos la felicidad plena, que no está basada en la ausencia de dificultades, enfermedades o dolor, sino en la seguridad y la paz que ofrece caminar de la mano de Dios.

Este salmo es una invitación a meditar en la Palabra, en los mandamientos del Creador, no de una manera temporal o fortuita, sino como el centro de nuestra vida espiritual. El estudio de la Palabra fortalece nuestra fe y guía nuestro quehacer.

Oración: Señor, gracias por tu Palabra. Ayúdanos  a ser constantes en la búsqueda y cumplimiento de tu voluntad y dar testimonio de una vida feliz basada en obedecerte y amarte. Por Jesús. Amén.



Wednesday, March 27, 2019

Wednesday, March 27 THE LORD IS LOOKING AT US NUMBERS 6:22-27


Wednesday, March 27
THE LORD IS LOOKING AT US
     NUMBERS 6:22-27

the Lord make his face shine on you
and be gracious to you;
Numbers 6:25 (NIV)

In the temple in Jerusalem the priests used these words for a benediction: May the Lord make his face shine on you and be gracious to you. A glance is a very common way to express our feelings to others. Sometimes we show surprise, pain, animosity, gratitude, or happiness.

An expressive glance has no need for words. God is always looking at us. He looks at us with pleasure despite our weaknesses and errors. We feel his glance in the silence of prayer or in the midst of activity, in moments of happiness, sadness, or anguish. His grace envelops us and makes us realize that we are not alone. We don’t hide, as a treasure, this spiritual richness that we receive as a gift from God. We let our face shine on others, allowing the goodness, love, and peace to radiate around us, bringing joy and hope to the brothers and sisters we know. It’s a way of showing that the Lord is within us, to counter the violence, fear, anxiety, or anguish that is so common in our days. It may well be that others sense from our glance that God makes his face shine on them and is gracious to them.

Prayer:  Lord, thank you because your face shines on us and you give us infinite grace. Help us to express with our glance that you are within us.  Amen.

Translation by George Meek

EL SEÑOR NOS MIRA
     NUMEROS  6:22-27

Que el Señor te mire con agrado  y te mire con bondad                                                                                             
Números 6:25

En el templo de Jerusalén los sacerdotes  bendecían con estas palabras: Que el Señor te mire con agrado y te mire con bondad. Mirar es una forma muy común para expresar  nuestros sentimientos a los demás. A veces mostramos sorpresa, dolor, rencor, gratitud o alegría.

Una mirada expresiva no necesita de palabras. Dios nos mira siempre. Nos mira con agrado a pesar de nuestras  debilidades y errores.  Sintamos su mirada  en el silencio de la meditación  o en medio de la actividad, en los momentos de alegría y en los de tristeza o angustia. Su bondad nos inundará y  nos hará sentir que no estamos solos. Esa riqueza espiritual  que recibimos como regalo de Dios  no la guardemos como  quien  esconde un tesoro. Aprendamos a mirar con agrado a los otros, dejemos que la bondad, el amor y la paz se irradie a nuestro alrededor, llevando alegría y esperanza a los hermanos y hermanas que de alguna manera se relacionan con nosotros. Es una manera de mostrar que el Señor está  en nosotros, de contrarrestar la violencia, el miedo, la ansiedad o la angustia  tan común es en nuestros días. Podemos hacer que los otros sientan que a través de nuestra mirada,  Dios les está  mirando con  agrado  y mostrando su bondad.

Oración:  Señor, gracias porque mantienes tu mirada sobre nosotros y dispensarnos tu bondad infinita. Ayúdanos a expresar en nuestra mirada que tú estás en nosotros.  Amén.


Tuesday, March 26, 2019

Tuesday, March 26 STARS IN YOUR NIGHT 2 CORINTHIANS 12:1-13


Tuesday, March 26

STARS IN YOUR NIGHT
2 CORINTHIANS 12:1-13

…as numerous as the stars in the sky…
Genesis 22:17 (NIV)

“My night has stars, too” wrote the Christian poet, not denying that his night was draped in shadows, but speckled with higher lights.
I like to visit our Presbyterian camp in Villa Clara. I like to get up at midnight, and look overhead to the sky where thousands of stars are shining. I know the names of many of them; they remind me of the ancient Greeks, in their remote islands, thousands of years before Jesus, who were also wonderfully impressed by this brilliant carpet that is the night sky. I recall also the ancient Hebrews and Egyptians, who knew how to look upward and I think to myself: “My night has stars, too.”
Yes, brother or sister, no matter how dark and hostile may be the night of your life, raise your eyes to the Lord. You will see that no matter how dense or deep your darkness, there are brilliant eyes in the heavens that are not indifferent to your struggles and deep internal suffering.
Fill yourself with the peace of the starry firmament. The shadows are not alone. The shadows are surrounded by light. If you know how to look, you will certainly say with me: “My night has stars, too.”

Prayer: Teach me, o God of hope, to know how to look deeply through the surrounding gloom. Help me to look at your grace and love amidst my trials. Amen.

Translation by George Meek


ESTRELLAS EN TU NOCHE
2 CORINTIOS 12:1-13

Como las estrellas del cielo
Génesis 22:17

“También mi noche tiene estrellas” escribió el poeta cristiano, no negando que su noche estaba arropada de sombras, pero moteada de luces superiores.

Me gusta visitar nuestro campamento presbiteriano en Villa Clara. Me agrada levantarme a medianoche, y lanzar mi vista hacia arriba, hacia el cielo en que brillan miles de estrellas. Conozco el nombre de muchas de ellas; me recuerdan los antiguos griegos, que en sus remotas islas, miles de años antes de Jesús, fueron también maravillosamente impresionados por esta alfombra luminosa que es el cielo de noche. Recuerdo también a los antiguos hebreos y egipcios, que también supieron mirar hacia arriba y pienso: “también mi noche tiene estrellas.”

Sí, hermano o hermana, por oscura y adversa que sea la noche de tu vida, levanta  tu mirada al Señor. Verás que, aunque espesas y profundas sean tus tinieblas, hay ojos esplendentes en lo alto, que no están ajenos a tus luchas, a tu honda agonía interior.

Llénate de la angustia serenidad del firmamento estrellado. Las sombras no están solas. Las sombras están circundadas de luz. De cierto, si sabes mirar, dirás conmigo: “También mi noche tiene estrellas”

Oración: Enséñame, oh Dios de esperanza, a saber mirar hondamente a través de las tinieblas circundantes. Ayúdame a mirar tu providencia y tu amor en medio de mis pruebas. Amén.




Monday, March 25, 2019

Monday, March 25 Anniversary of the “Edward A. Odell” Church (Camajuaní) MOVE ON! EXODUS 14:1-18


Monday, March 25
Anniversary of the “Edward A. Odell” Church (Camajuaní)

       MOVE ON!
       EXODUS 14:1-18

Then the Lord said to Moses, “Why are you crying out to me?
Tell the Israelites to move on.”
Exodus 14:15 (NIV)

The people of Israel were in a huge quandary: in front of them lay the Red Sea and behind them was Pharaoh’s formidable army ready to take them back to Egypt regardless of the consequences. The people were worried and fearful. As we always say, fear can paralyze us if not handled properly. But neither the Red Sea nor Pharaoh was the main problem of the nation being formed. Its main problem was the lack of faith, not believing in the God that brought them out of Egypt and promised them a better life.

Today when we read this text, we say “what little faith this nation had.” In this way, we attack them by judging them and forget that in the Bible there are many incidents that work as a mirror for our life and relationship with God.

Today we have many “Israelites” in our communities who are reluctant to move ahead and trust in the God who helps us get out of our Egypt every day.

Prayer: Loving God, give us strength to trust in you and to move on. Amen.

Translation by George Meek

Aniversario de la Iglesia “Edward A. Odell” (Camajuaní)

      ¡SEGUIR ADELANTE!
       EXODO 14:1-18

Pero Dios le dijo a Moisés: ¿Y tú por qué me pides ayuda? ¡Mejor ordena a los israelitas seguir adelante!

Éxodo 14:15

El pueblo de Israel se encontraba en una gran encrucijada: tenía enfrente el mar Rojo y a sus espaldas el temible ejército del Faraón dispuesto a regresarlos sin importar las consecuencias. El pueblo estaba preocupado, tenía miedo. Como siempre decimos, el miedo paraliza, si no se maneja adecuadamente. Pero ni el Faraón, ni el mar Rojo son los principales problemas de esta nación en formación. Su principal problema es la falta de fe, es no creer en el Dios que los sacó de Egipto que les prometió una vida mejor.

En el mundo de hoy cuando leemos este texto decimos “que poca fe tenía ese pueblo”. De esta manera, arremetemos contra ellos juzgándolos y se nos olvidan que la Biblia en muchas ocasiones funciona como un espejo donde vemos reflejadas nuestra vida y nuestra relación con Dios.

Hoy tenemos muchos Israelitas en nuestras comunidades a quienes les cuesta seguir adelante y confiar en el Dios que nos saca cada día de nuestro Egipto.

Oración: Dios de amor, te pedimos que nos des las fuerzas para confiar en ti y seguir adelante. Amen.

Sunday, March 24, 2019

Sunday, March 24 GOOD ONES AND BAD ONES? LUKE 13:1-9


Sunday, March 24
GOOD ONES AND BAD ONES?
LUKE 13:1-9
Jesus answered, “Do you think these Galileans
were worse sinners than all the other Galileans
because they suffered this way?”
Luke 13:2 (NIV)

We Christians are very ready to judge and decide who is a sinner and who is not. We look at the splinter in someone else’s eye but overlook the beam in our own.

Jesus, with his justice, always tries to correct this error. But we keep thinking, because of our limited capacity to see beyond appearances, that there are “good and bad pastors,” “good and bad elders,” “good and bad seminarians,” “good and bad teachers,” “good and bad parishioners,” “good and bad students”… It is true that there definitely are people who do not carry out their assigned role or meet the expectations of others, but it is not up to us to judge who does and who doesn’t. In any case, when we have to rate or evaluate the work of others, let’s put ourselves in God’s hands and do it with humility, honoring the life of our neighbor and recognizing that in most cases our human judgments are mistaken in God’s eyes. Let us be slower and not so quick to judge others. We should not forget that the fig tree that fails to bear fruit is cut down, but it is the owner who decides, not the vineyard worker. Nobody is absolutely good or holy except God. 

Prayer: Just God, pardon us when we hurt or exclude people with our judgments and criticisms. Help us to be proactive, constructive, and to act in solidarity, rather than as critics. Amen

Translation by George Meek



¿BUENOS Y MALOS?
LUCAS 13:1-9
Jesús les dijo: ¿Y creen ustedes que esos galileos
eran más pecadores que el resto de los galileos,
sólo porque padecieron así?
Lucas 13:2

Los cristianos somos muy propensos a juzgar y a decidir quién es pecador y quién no. De esta manera miramos la paja en el ojo ajeno, pero nos cuesta descubrir la viga en el nuestro.
Jesús siempre, con su justicia, intenta sacarnos de ese error. Pero seguimos pensando desde nuestra limitada capacidad para ver más allá de las apariencias que hay “buenos y malos pastores”, “buenas y malas presbíteras”, “buenas y malas seminaristas, “buenos y malos maestros”, “buenos y malos feligreses”, “buenos y malos estudiantes”… Es verdad que definitivamente hay personas que no cumplen con el rol asignado o con las expectativas de los demás, pero no nos toca a nosotros decidir quién sí y quién no. Y en todo caso, cuando nos toque decidir o valorar el trabajo de los demás pongámonos en las manos de Dios y hagámoslo con humildad, honrando la vida de nuestro prójimo y reconociendo que nuestros juicios humanos en la mayoría de los casos son equívocos delante de Dios. Seamos más lentos y reservados al juzgar. No olvidemos que la higuera que no da frutos es cortada, pero quien decide es el dueño, no el viñador.  Tengamos esto claro, nadie es absolutamente bueno o santo, sólo uno y ese es Dios.

Oración: Dios justo, perdónanos cuando hacemos daño o excluimos a las personas con nuestros juicios y críticas. Ayúdanos a ser propositivos, constructivos y solidarios y no criticones. Amén