Friday, November 30, 2018

Friday, November 30 THANKS BE TO GOD PSALM 75:1-3


Friday, November 30
THANKS BE TO GOD
PSALM 75:1-3

We praise you, God, we praise you for your Name is near;
 people tell of your wonderful deeds.
Psalm 75:1 (NIV)

Thanks be to God:
Because he gives us the true meaning of life.
Because every day, at all times, he cares for us with love, he gives us counsel, joy, and pardon.
Because without him we are nothing and can do nothing.
Because through him we love those around us and try our best to serve those who need our help.
Thank you for the services provided to us by others, based on your boundless love.
Thank you because after the storm you give us the rainbow.
Thank you eternally for everything you give us...
Thank you for being born in a simple family, as a tender babe, in a small village, in a humble stable, in our human simplicity, to show us how to live in your love.

Prayer: Dear God, we acknowledge that every day we need to thank you because you are the creator and sustainer of life. May we have the willingness and courage to always be grateful people who witness to that love you have showered on our lives. Amen.

Translation by George Meek


GRACIAS A DIOS
SALMO 75:1-3

Gracias te damos, oh Dios, gracias te damos, pues cercano está tu nombre; los hombres cuentan tus maravillas
Salmo 75:1

Gracias a Dios:
Porque nos da el sentido verdadero de la vida.
Porque día a día, momento tras momento, nos cuida con amor, nos da el consuelo, la alegría y el perdón.
Porque sin Él nada somos ni nada podemos hacer.
Porque por Él amamos a los que nos rodean y afanosamente tratamos de servir a aquellos que necesitan de nuestra ayuda.
Gracias por los servicios de otros para nosotros, derivados de su amor sin límites.
Gracias, porque tras la tormenta Él da el arcoíris.
Gracias eternamente por todo lo que nos da...
En fin, gracias por encarnarte en una familia sencilla, en un tierno bebé, en una pequeña aldea, en un humilde establo, en nuestra simplicidad humana, para ayudarnos a vivir en tu amor.

Oración: Dios amado, reconocemos que cada día necesitamos agradecerte porque eres el creador y sustentador de la vida. Permite que tengamos la disposición y el coraje de ser siempre personas agradecidas que dan testimonio de ese amor que has derramado en nuestras vidas. Amén.






Thursday, November 29, 2018

Thursday, November 29 WE WENT THROUGH FIRE AND WATER PSALM 66


Thursday, November 29
WE WENT THROUGH FIRE AND WATER
PSALM 66

…We went through fire and water,
but you brought us to a place of abundance.
Psalm 66:12 (NIV)

There are storms in our lives, and some of them come up rapidly: a displeasure, an affliction, a defeat. Others come up gradually, they appear small and insignificant initially; but then they can be overwhelming.
We know that in many storms God makes us strong like the oak. When a storm lashes an oak with rain and strong wind, it becomes more robust and resistant. We have lived through hurricanes, the wind and rain have lashed us, but in the midst of it all we have our God who gives us strength, love, understanding and the desire to be better wherever we may be.

Prayer: Thank you God for the strength you give us in storms. Help us, Lord, to come out of the crisis with strengthened faith, comforted and protected by your life-giving grace. In Jesus’ name we pray. Amen.

Translation by George Meek


ENTRAMOS EN FUEGO Y AGUA
SALMO 66

…Pasamos por el fuego y por el agua,
y nos sacaste en abundancia
Salmo 66:12

En nuestras vidas ocurren tempestades, algunas de ellas surgen rápidamente: un disgusto, una aflicción, una derrota. Otras vienen poco a poco, son de pequeño tamaño, parecen insignificantes; sin embargo, la opresión se hace sentir y nos abrumamos con facilidad.
Sabemos que en muchas tempestades Dios nos hace más fuertes como al roble. En medio de la tormenta cuando el roble es castigado por la lluvia y el fuerte viento, se vuelve más robusto y resistente.
Hemos vivido en medio de tormentas, nos ha azotado el viento y la lluvia; pero en medio de todo tenemos a nuestro Dios que nos da fortaleza, amor, comprensión y el deseo de ser mejores dondequiera que nos encontremos.

Oración: Gracias Dios, por la fortaleza que nos das en medio de las tormentas. Ayúdanos Señor, a salir de la crisis con una fe fortalecida al sabernos confortados y protegidos por tu gracia vivificadora. En el nombre de Jesús oramos. Amén.



Wednesday, November 28, 2018

Wednesday, November 28 Day of Ecumenical Prayer for Children FAITH LIKE THAT OF A CHILD MATTHEW 8:5-10.


Wednesday, November 28
Day of Ecumenical Prayer for Children
Jesus replied, “What is impossible with man is possible with God.”

Luke 18:27 (NIV)

Six-year Tania and her father were talking while they rode in the car. The girl looked at the full moon through the window and asked: “Dad, do you think I could touch the moon if I get up?” “No, I don’t think so,” he smiled. “And you, can you reach it?” “No, I don’t think I could do it either.” Tania was silent for a moment, then she asked trustingly: “Dad, what if you put me on your shoulders?”

Is this faith? Yes, the faith of a child who believes his father can do anything. But true faith has the written promise of God as its basis. Faith is the certainty of what is hoped for, and the conviction of what is not seen. Jesus spoke much about faith, and all through the Gospels we read of his response to those who showed great faith. When some men brought their paralyzed friend to Jesus, he saw their faith, forgave the man’s sins, and healed him. When the centurion said to Jesus, “say the word and my servant will be healed,” Jesus was amazed and said, “truly I tell you, not even in Israel have I seen such faith.” When we have faith in God, we realize that everything is possible.

Prayer: Lord, increase our faith so we can trust in your power to intercede on behalf of those who are afflicted and ill, and for peace in the world. Amen. 

Translation by George Meek


Día de Oración Ecuménica por la Niñez
Lo que es imposible para los hombres, es posible para Dios
La pequeña Tania, de seis años de edad, y su papá conversaban mientras viajaban en el auto. La niña miraba la luna llena a través de la ventana del vehículo y preguntó: «Papá, ¿crees que yo podría tocar la luna si me levanto? «No, no lo creo», sonrió él. «¿Y tú, puedes alcanzarla?» «No, no creo que tampoco pueda hacerlo». Tania estuvo callada por un momento, luego dijo confiadamente. «Papi, ¿y si me cargas sobre tus hombros?».
¿Eso es fe? Sí, fe como la de un niño que les hace confiar que los papás pueden hacer cualquier cosa. Pero la verdadera fe tiene la promesa escrita de Dios como su fundamento. Es, pues, la fe la certeza de lo que se espera, la convicción de lo que no se ve. Jesús habló mucho sobre la fe, y a lo largo de todos los evangelios leemos acerca de su respuesta a aquellos que mostraron una gran fe. Cuando unos hombres trajeron a su amigo paralítico a Jesús, Él vio la fe de ellos, le perdonó al hombre sus pecados y le sanó. Cuando el centurión le pidió a Jesús, di la palabra, y mi criado sanará, Jesús se maravilló y dijo, de cierto os digo, que ni aun en Israel he hallado tanta fe. Cuando tenemos fe en Dios, nos damos cuenta de que todo es posible.

Oración: Señor auméntanos la fe, para caminar confiados en tu poder, para interceder por los afligidos, los enfermos y por la paz del mundo. Amén. 



Tuesday, November 27, 2018

Tuesday, November 27 SEND ME ISAIAH 6:1-10


Tuesday, November 27
SEND ME
ISAIAH 6:1-10

Then I heard the voice of the Lord saying,
“Whom shall I send? And who will go for us?”
And I said, “Here am I. Send me!”
Isaiah 6:8 (NIV)

The Bible is full of dialogues between God and human beings. In the beginning God asked: Where are you? And the creature fled from the presence of his Creator. Later God asked: Where is your brother? A question that the human being evaded, trying to escape responsibility. Another day, in front of a burning bush, God said to a crude man: Moses, Moses, but he did not want to hear the great call to the huge task of liberating a people. The young man listened to God’s questions, Whom shall I send? And who will go for us? But his answer was easy, rapid, and decisive: Send me!
On a dusty road traveled by another young man from Jerusalem to Damascus, he heard the words of his God and responded docilely and humbly: Lord, what do you want me to do?
The history of human beings is a perpetual question of God to be answered by the free will of obedience, in a docile instrument of service and blessing to the world. God keeps asking each of his sons and daughters who will go? And God keeps waiting for our reply, sometimes in vain. Send me!

Prayer: Lord, help us to carry out the mission you have entrusted to us. Amen.

Translation by George Meek

ENVÍAME
ISAÍAS 6:1-10

Después oí la voz del Señor, que me decía:
¿A quién enviaré, y quien irá por nosotros?
Entonces respondí yo: Heme aquí, envíame a mí
Isaías 6:8

La Biblia está llena de diálogos entre Dios y el ser humano. En los comienzos Dios preguntó: ¿Dónde estás tú? Y la criatura huyó de la presencia de su Creador. Más adelante Dios volvió a preguntarle: ¿Dónde está tu hermano? Pregunta que ha sido evadida por el ser humano tratando de escapar a su responsabilidad. Otro día, ante una zarza ardiente, Dios le dijo a un hombre rudo: Moisés, Moisés, pero él no quería escuchar el llamamiento grande a una tarea colosal de libertar un pueblo. El joven escuchó la pregunta de Dios ¿A quién enviaré y quién irá por nosotros? pero su respuesta fue fácil, inmediata y decidida: Envíame a mí
En el polvoriento camino que recorría otro joven de Jerusalén a Damasco, oyó las palabras de su Dios y él respondió dócil y humildemente: Señor, ¿Qué quieres que yo haga?
La historia del ser humano es una perpetua pregunta de Dios para ser respondida en la libre voluntad de una obediencia, en un instrumento dócil de servicio y bendición al mundo. Dios sigue preguntando a cada uno de sus hijos e hijas ¿Quién irá? Y Dios sigue esperando, a veces inútilmente. Envíame a mí.

Oración: Señor, ayúdanos a cumplir la misión que nos encomendaste. Amén.


Monday, November 26, 2018

Monday, November 26 Anniversary of the Cabaiguán IPR ARE WE REALLY CHRISTIANS? LUKE 6:27-36


Monday, November 26

Anniversary of the Cabaiguán IPR

ARE WE REALLY CHRISTIANS?
LUKE 6:27-36

But love your enemies, do good to them, and lend to them without expecting anything back.
Then your reward will be great, and you will be children of the Most High,
because he is kind to the ungrateful and wicked.
Luke 6:35 (NIV)
Let us meditate on the words of two great Indian thinkers:
- “I admire Christ but not Christians” (Mahatma Gandhi)
- “One day I was sitting on a river bank. I picked up a round stone from the water and broke open this stone which had been in the water for a very long time; inside it was completely dry because the water had not penetrated it. Then I thought: This has happened to many people. For centuries they have been surrounded by Christianity, but it has not penetrated them. It does not live inside them.” (Sandhu Singh)
This is sad, right? But true. If we review our testimony we will find that many times our actions are very different from the example of Jesus. Our actions then reveal that we are dry inside and that Christianity has not deeply penetrated our lives. Let’s abandon superficial appearances and truly follow Christ, proclaiming his kingdom with our words and our daily actions.

Prayer: Lord, help us to be true Christians, thoroughly penetrated by your love. Amen.

Translation by George Meek


Aniversario de la IPR de Cabaiguán

¿SOMOS REALMENTE CRISTIANOS?
LUCAS 6:27-36

Amad, pues, a vuestros enemigos, y haced bien, y prestad, no esperando de ello nada; y será vuestro galardón grande,
y seréis hijos del Altísimo; porque él es benigno
para con los ingratos y malos
Lucas 6:35
Meditemos en las palabras de dos grandes pensadores indios:
- “Yo admiro a Cristo pero no a los cristianos” (Mahatma Gandhi)
- “Un día estaba yo sentado a la orilla de un rio. Cogí del agua una piedra redonda y partí esa piedra que había estado en el agua muchísimo tiempo, por dentro estaba completamente seca, el agua no había penetrado en ella. Entonces pensé: Eso mismo les ha pasado a muchas personas. Por siglos han estado rodeados por el cristianismo, pero éste no los ha penetrado, no vive dentro de ellos” (Sandhu Singh)
Triste ¿verdad? Pero cierto. Revisemos nuestro testimonio y reconozcamos que en no pocas ocasiones nuestra manera de actuar está muy distante del ejemplo de Jesús. Nuestras acciones en momentos así dejan ver la sequía que hay en nuestro interior y que el cristianismo no ha calado hondo en nuestras vidas. Abandonemos las apariencias y superficialidades, sigamos a Cristo con toda autenticidad y proclamemos su reino con nuestras palabras y con nuestros gestos cotidianos.

Oración: Señor, permítenos y ayúdanos a ser cristianos verdaderos, bien permeados por tu amor. Amén,


Sunday, November 25, 2018

Sunday, November 25 International Day of Elimination of Violence against Women FROM VICTIMIZER TO VICTIM NUMBERS 12:1-16


Sunday, November 25
International Day of Elimination of Violence against Women

FROM VICTIMIZER TO VICTIM
NUMBERS 12:1-16

The Lord replied to Moses: “If her father had spit in her face, would she not have
been in disgrace for seven days? Confine her outside the camp for seven days;
after that she can be brought back.”
Numbers 12:14 (NIV)

It is almost always the case that to show solidarity with someone who suffers or has suffered unjustly that we must have experienced the same thing ourselves. And many times, even when we believe that our projects in life include being with or accompanying men and women who are victims of gender, racial, or age discrimination, we too sin by being unjust. Something very similar happened to Miriam, who with Aaron criticized Moses for his black Ethiopian wife, and this brought consequences for Miriam, whose skin became leprous, but not for Aaron, because Miriam was a woman in that patriarchal society.

Injustices always lead to greater injustices, and perhaps tomorrow we’ll be the victims.

We should try to have a priority for defense of justice over and above any prejudice, remembering that God always gives us a chance to restore ourselves spiritually and renew us to break all unjust actions and restore justice.

Prayer: Lord, give me strength to speak out and combat every unjust act that occurs around me. Amen.

Translation by George Meek

Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra las Mujeres

DE VICTIMARIO A VÍCTIMA
NÚMEROS 12:1-16

Y el Señor le respondió: “Si su padre le escupiera en la cara, quedaría deshonrada durante siete días. Pues entonces,
que la echen fuera del campamento durante siete días,
y después podrá volver.
Números 12:14

Casi siempre sucede que para solidarizarnos con alguna persona que sufre o ha sufrido injustamente tenemos que haberlo sentido en nuestra propia piel; y es que muchas veces, incluso aun cuando creemos que nuestros proyectos en la vida incluyen el estar o el caminar junto a hombres y mujeres que son discriminadas o excluidas por cuestiones de género, raciales o generacionales, también podemos pecar de injusticia. Algo muy similar le ocurre a María, en un primer momento ella y Aarón señalan a Moisés y lo critican por haberse enamorado de una mujer etíope, negra, y como toda acción en nuestras vidas tiene consecuencias, para María también las tuvo, es ella a quien excluyen en un segundo momento en el texto y no a Aarón, a ella, solamente por ser mujer en aquella sociedad patriarcal.

Las injusticias siempre desencadenan mayores injusticias. Y quizás mañana podamos ser las víctimas.

Tratemos de mantener como una de nuestras prioridades la defensa de la justicia por encima de cualquier prejuicio, recordemos que Dios a cada momento nos da la oportunidad de restaurarnos espiritualmente y renovarnos para deshacer toda acción injusta y restituir la justicia.

Oración: Señor dame la fortaleza para no callar y combatir todo acto injusto que suceda a mi alrededor. Amén.


Saturday, November 24, 2018

Saturday, November 24 A CALL TO BE KIND EPHESIANS 4


Saturday, November 24
A CALL TO BE KIND
EPHESIANS 4

Be kind and compassionate to one another,
forgiving each other, just as
in Christ God forgave you.
Ephesians 4:32 (NIV)

Accepting Jesus Christ as Lord means leaving the kingdom of darkness and entering the kingdom of light. Living in the light includes growing in kindness. It is impossible to separate kindness from love. We must pity so-called Christians who spend most of their time criticizing others. Some believers in Christ still do not understand the fact that one must hate the sin but love the sinner. True kindness includes both our attitude and our actions. A kind person is a strong person. Anybody can hate, that is easy; but to love and show it with acts of kindness requires strength and maturity.

Why do you think that the commandment to love one another is repeated so often in the Bible?
It is because of our human nature. We tend to forget the most important things. God calls us to love ourselves and each other. Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for whoever loves others has fulfilled the law. (Romans 13:8). We should never say: “When it comes to loving one another I have done enough.” As long as we live we owe others the love of God. Love covers all the devout qualities.

Prayer: Loving God, fill us with kindness to carry out your mandate to love one another. Amen.

Translation by George Meek



UN LLAMADO A SER BONDADOSOS
EFESIOS 4

Antes ser benignos unos con otros, misericordiosos,
perdonándonos unos a otros, como Dios
también os perdonó a vosotros en Cristo
Efesios 4:32

Aceptar a Jesucristo como Señor incluye dejar el reino de las tinieblas y entrar en el Reino de la luz. Vivir en la luz incluye crecer en bondad. En realidad, no se puede separar la bondad del amor. Tenemos que compadecernos de aquellos llamados “cristianos”, que pasan gran parte de su tiempo criticando a los demás. Algunos creyentes en Cristo todavía no entienden la diferencia que hay entre odiar el pecado, pero amar al pecador. La verdadera bondad incluye tanto nuestra actitud como nuestras acciones. Una persona bondadosa es una persona fuerte. Cualquiera puede odiar, eso es fácil; pero para amar y mostrarlo con actos de bondad se necesita fuerza y madurez.

¿Por qué crees que el mandamiento de amarnos unos a otros se repite tanto en la Biblia? Es debido a nuestra naturaleza humana. Somos propensos a olvidarnos de las cosas fundamentales. Dios nos hace una exhortación constante a amarnos y cuidarnos los unos a los otros. No debáis a nadie nada, sino el amaros unos a otros; porque el que ama al prójimo ha cumplido la ley (Romanos 13:8). Nunca debemos decir: “En cuestiones del amor al prójimo ya he hecho lo suficiente”. Mientras vivamos les debemos a otros el amor de Dios. El amor abarca todas las cualidades piadosas.

Oración: Dios amoroso, llénanos de bondad para cumplir tu mandato de amarnos los unos a los otros. Amén.

Friday, November 23, 2018

Friday, November 23 LIKE THE AIR THAT YOU BREATHE PSALM 42:1-5


Friday, November 23
LIKE THE AIR THAT YOU BREATHE
PSALM 42:1-5
As the deer pants for the streams of water,
so my soul pants for you, O God.
Psalm 42:1 NIV
A disciple asked his wise teacher:  “Teacher, I want to find God.”

The teacher did not respond.  As it was very hot, he told him to accompany him to take a swim in the river.  When both were already in the water, the teacher grabbed the disciple with force and held his head under the water. 

Lacking air, the young man struggled desperately for a few moments, until finally the teacher let him return to the surface.  Afterwards, he asked him what was it that he had most wanted while he was under the water.

“Air,” responded the disciple.

“And do you want God with the same desperation that you had for air when you were under the water?”  asked the teacher.  “If you want God like this, you will find God.  But if you don’t feel a deep need for God, then reasoning and books will not serve you.  You will not find God, unless you desire it with the same vehemence as the need for the air you breathe.”

As the psalmist says, and as we learn from this story, we recognize the need that we have for God and look for him with boldness.


Prayer: Good God who has given us life, allow us to be able to live recognizing that you are the only one we need.  Amen.

Translation by Deborah McEachran


COMO EL AIRE QUE RESPIRAS
SALMO 42:1-5
Como ciervo que brama por las corrientes de agua,
así mi alma clama por ti, mi Dios
Salmo 42:1
Un discípulo pidió a su sabio maestro: —Maestro, quiero encontrar a Dios.
El maestro no respondió. Como hacía mucho calor, le dijo que lo acompañara a darse un baño en el río. Cuando ambos estaban ya dentro del agua, el maestro agarró con fuerza al discípulo y le mantuvo la cabeza debajo del agua.

Al faltarle el aire, el joven se debatió con desespero por unos instantes, hasta que finalmente el maestro lo dejó volver a la superficie. Después le preguntó qué era lo que más había deseado mientras estaba debajo del agua.

—Aire —respondió el discípulo—¿Y deseas a Dios con el mismo desespero con el que deseabas aire cuando estabas bajo el agua? —le preguntó el maestro—Si lo deseas así, lo encontrarás. Pero si no sientes una necesidad apremiante de él, de nada te servirán los razonamientos y los libros. No encontrarás a Dios, a menos que lo desees con tanta vehemencia como el aire que respiras.

Así como lo expresa al salmista y como aprendemos de esta historia, reconozcamos la necesidad que tenemos de Dios y busquémosle con denuedo.

Oración: Dios bueno, tú nos has dado la vida, permite que podamos vivir reconociendo que sólo a ti te necesitamos. Amén.


Thursday, November 22, 2018

Thursday, November 22 DON’T LOOK AT WHAT YOU SEE I SAMUEL 16:4-13


Thursday, November 22
DON’T LOOK AT WHAT YOU SEE
I SAMUEL 16:4-13
But the Lord said to Samuel, “Do not consider his appearance or his height,
For I have rejected him.  The Lord does not look at the things man looks at.  Man looks at the outward appearance, but the Lord looks at the heart.”
1 Samuel 16:7 NIV
When Samuel was sent by God to choose the successor for King Saul, he looked only at the appearance of the sons of Jesse.  They were tall, husky, handsome young men. Samuel surely thought: “these are magnificent qualities for a king.”  Without fail, after each one passed in front of the prophet, God made him see that he could not only look with human eyes, that he could not place his attention only on outward appearances, but on the inside, on what the mind translates with the heart.  The chosen one was the youngest of the eight sons, barely an adolescent who cared for the sheep, with a poetical heart.

How many times we commit the same error as Samuel!  In our societies we pay a lot of attention to physical appearance, the way the most attractive are given certain jobs, without taking into account their interior qualities.  In the church we don’t escape from this reality--we may feel more comfortable greeting or relating to attractive people, but we judge the people who don’t care about their appearance or we pass by the person who is drunk or smells bad.  We don’t stop to think that maybe they need help that we could offer.  Remember this beautiful and true text of “The Little Prince”:  Things are not seen clearly except with the heart, the essential is invisible to the eyes.

Let us also remember the way Jesus acted, who would never pass idly by one of these marginalized ones.  Let us read the gospels carefully and with the heart, in order to better understand the message that he proclaimed and lived:  Love your neighbor as yourself.

Prayer:  Lord, forgive our insensitivity toward our neighbor.  I want to be an imitator of your goodness.  I want to practice love in action!  Amen. 



Translation by Deborah McEachran


NO MIRES LO QUE VES
I SAMUEL 16:4-13
Pero el Señor le dijo: No te dejes llevar por su apariencia
ni por su estatura, porque éste no es mi elegido.
Yo soy el Señor, y veo más allá de lo que el hombre ve.
El hombre mira lo que está delante de sus ojos,
pero yo miro el corazón
1 Samuel 16:7
Cuando Samuel fue enviado por Dios para escoger sucesor para el rey Saúl, proyectaba su mirada sólo en la apariencia de los hijos de Yesé. Eran muchachos altos, fornidos, de buena apariencia. Samuel seguramente pensaba: “estas son magníficas cualidades para llegar a ser rey”. Sin embargo, después que pasaron todos delante del profeta, Dios le hizo ver que no podía mirar con los ojos humanos, que no podía fijar su atención en las apariencias, sino en el interior, en lo que la mente traduce con el corazón. Y en realidad, el escogido era el más chico de los ocho hijos, apenas un adolescente que apacentaba ovejas, con el corazón vestido de poesía.

¡Cuántas veces cometemos el mismo error de Samuel! En nuestras sociedades cuenta mucho la apariencia física, de manera que los más agraciados son priorizados en determinados empleos, sin tener en cuenta sus cualidades interiores. En la iglesia no escapamos de esta realidad y quizás nos sentimos más cómodos al saludar o relacionarnos con las personas de hermosa apariencia, sin embargo juzgamos a las personas de apariencia descuidada o pasamos de largo ante una persona ebria y maloliente. No nos detenemos a pensar que quizás necesitan la ayuda que nosotros podamos brindar. Recordemos ese hermoso y veraz texto de “El principito”: - No se ve bien, sino con el corazón, lo esencial es invisible a los ojos.

Recordemos también cómo actuaría Jesús, quién nunca pasaría indolente ante uno de estos marginados Leamos detenidamente y con el corazón los evangelios, para entender mejor el mensaje que Él proclamó y vivió: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.

Oración: Señor, perdona nuestra insensibilidad ante nuestro prójimo. ¡Quiero ser imitadora de tus bondades! ¡Quiero practicar el amor en acción!


Wednesday, November 21, 2018

Wednesday, November 21 WHEN WE SEPARATE OURSELVES 2 CHRONICLES 20:20


Wednesday, November 21
WHEN WE SEPARATE OURSELVES
2 CHRONICLES 20:20
Remember, O Lord, how I have walked before you faithfully
and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes.
 2 Kings 20: 3 NIV

Imagine yourself relaxed on a boat a short distance from the beach, with closed eyes, left to be blown by the wind.  Until you open your eyes.  Suddenly, the shoreline is alarmingly far away. This is how we tend to separate ourselves spiritually.   It is something that happens in a subtle way, but it is horrifying when suddenly we realize how far we have drifted away from God. 

There are many attitudes that can send us adrift:  believing that we need something more than God to be happy; putting other interests above our loyalty to God; thinking that God should meet our expectations; resisting God’s reproaches.

If you are beginning to separate yourself, remember to stay anchored to God, the rock of salvation. 

Prayer: Lord, always allow us to be alert and close to you, faithful and firm in the faith. Forgive us when we separate ourselves from your communion, when we come up with thousands of excuses to not find ourselves with you.  Amen.

Translation by Deborah McEachran


CUANDO NOS ALEJAMOS
2 CRONICAS  20:20
Yo te suplico, Señor, que te acuerdes de cómo te he servido
fiel y sinceramente, haciendo lo que te agrada.
 2 Reyes 20: 3

Imagínate relajado sobre un bote a poca distancia de la playa, con los ojos cerrados, dejándonos llevar por el viento. ¡hasta que abres los ojos! De repente, la orilla está  alarmantemente lejos. Así es como tendemos a alejarnos espiritualmente. Es algo que sucede de manera sutil, pero es espeluznante cuando de repente nos damos cuenta cuánto nos hemos alejado de Dios.

Hay muchas actitudes que nos pueden poner a la deriva: creer que necesitamos algo más que a Dios para ser felices; colocar otros intereses por encima de nuestra lealtad a Dios; pensar que Dios debe estar a la altura de nuestras expectativas; resistir sus reprobaciones.

Si estás comenzando a alejarte, acuérdate de mantenerte anclado a Dios, roca de salvación.


Oración: Señor permítenos estar alertas y cercanos a ti en todo momento, fieles y firmes en la fe. Perdónanos cuando nos alejamos de tu comunión, cuando interponemos miles de excusas para no encontrarnos contigo. Amén


Tuesday, November 20, 2018

Tuesday, November 20 GOD WELCOMES ALL REVELATION 19:9


Tuesday, November 20
GOD WELCOMES ALL
REVELATION 19:9
Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor,
 the crippled, the blind and the lame.
Luke 14:21b NIV

We know that the faith we profess in Jesus Christ is based on the Kingdom values, values that identified his preaching.  The day that we opened our doors to Jesus made a radical change in our lives.  Now we walk with better convictions, confident and triumphant against the forces of evil.  Remembering the words of Paul: ...may your faith be a shield that protects you from the burning arrows of the evil one… 

Now our work testifies to this, we have been spared from evil thoughts nesting in our hearts because if before we were selective with the people who entered our homes, if we filtered and chose our friends as those who most suited us, now we do not do that anymore.  Now we admit all without discrimination, without considering their virtues, their economic position, or any other difference, because through the means of Jesus Christ we have become better people, we have attained it because:  We can do all things in Christ who strengthens us. 


Prayer: Thank you Lord, for you have taught us that all of us are equal, allow us to be able to share with sincere heart everything that you have equally given to us all.  Amen.
Translation by Deborah McEachran


DIOS ADMITE A TODOS
APOCALIPSIS  19:9
Ve pronto  por las calles y los callejones de la ciudad,
y trae acá a los pobres, los inválidos, los ciegos y los cojos.
Lucas 14:21

Sabemos que la fe que profesamos en Jesucristo se fundamenta en los valores del Reino, valores que identificaron su prédica. El día que le abrimos nuestras puertas a Jesús operó un cambio radical en nuestra vida. Ahora marchamos con mejores convicciones, seguros y triunfantes contra las fuerzas del mal. Recordando las palabras de Pablo: …que su fe sea el escudo que los libre de las flechas encendidas del maligno…

Ahora nuestro obrar así lo testifica, nos hemos librado de anidar en nuestro corazón pensamientos malignos porque si antes éramos selectivos con las personas que entraban en nuestra casa, si pasábamos por un filtro y escogíamos nuestras amistades que más nos convenían, ahora ya no lo hacemos. Ahora admitimos a todos sin discriminaciones, sin tener en cuenta sus virtudes, su posición económica, o cualquier otra diferencia, porque por medio de Jesucristo hemos llegado a ser mejores personas, lo hemos logrado porque: Todo lo podemos en Cristo que nos fortalece.


Oración: Gracias Señor porque tú nos has enseñado que todos somos iguales, permítenos poder compartir con corazón sincero todo lo que tú nos has regalado a todos por igual. Amén.