In time…
You learn the subtle difference
that exists between taking someone’s hand
and chaining up a soul.
And you learn that love does not
mean leaning on
Another person and that being
accompanied does not signify security.
In time…
You begin to understand that
kisses are not contracts, nor do gifts carry promises.
And you accept your failures
with your head held high, with your eyes wide open, with the composure of a
woman instead of the tearful face of a little girl.
In time…
You learn to construct all of
your paths in your todays,
because tomorrow’s terrain is
too uncertain to plan ahead.
And you learn that even the
pleasant rays of the sun can burn
if you expose yourself too much to them.
Therefore…
Plant your own garden and adorn
your own soul,
instead of waiting for someone to bring
you flowers.
And you will thus learn that you
can overcome it all, that you are truly strong, very worthy
and that with each tomorrow
arrives a new dawn.
Con
el tiempo…
Aprendes la sutil diferencia que hay entre tomar la mano de alguien y encadenar un alma
Y
aprendes que el amor no significa apoyarte en
alguien,
y que la compañía no significa seguridad.
Con
el tiempo…
Empiezas
a entender que los besos no son contratos, ni los regalos promesas.
Y
aceptas tus derrotas con la cabeza en alto, con los ojos bien abiertos, con la
compostura de la mujer y no con el rostro afligido de una niña.
Con
el tiempo…
Aprendes
a construir todos tus caminos en el hoy, porque el terreno de mañana es
demasiado incierto para hacer planes.
Y
aprendes que incluso los agradables rayos del sol queman si te expones
demasiado a ellos.
Por
lo tanto…
Siembra
tu propio jardín y adorna tu propia alma, en vez de esperar que alguien te
traiga flores.
Y
así aprenderás que puedes sobrellevarlo todo, que en verdad eres fuerte, vales
mucho y que con cada mañana llega un nuevo amanecer.