Thursday, December 31, 2015

Thursday, December 31 Day of Giving Thanks WHAT WE LEAVE BEHIND AND LOOKING FORWARD Psalm 90:1-12

Thursday, December 31
Day of Giving Thanks 

WHAT WE LEAVE BEHIND AND LOOKING FORWARD
Psalm 90:1-12

“But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.”

Romans 8:25

As the end of the year is only hours and minutes away, this is a good opportunity to reflect upon our past experiences.  It is time to think back on what you have accomplished and on what you have left behind. So many things that seemed impossible to overcome, and yet today it is possible to see them differently!

The psalmist invites to assume a double attitude.  The first is to live in such a way that the inexorable passage of the years will make us more sensitive and, consequently, living in God’s light, that we may be able to more thoroughly enjoy life, finding greater meaning in it and looking back upon it with greater satisfaction. The second attitude is to ask for the Lord’s help in order to endure our daily lives. The circumstances that we must endure are not always the best or the easiest or the most desirable.  Nevertheless, the Lord promises his presence in the midst of it all.  In other words, God’s presence renders life’s fragility more bearable.

The year that begins tomorrow is a good reason for resolving to not make the same mistakes that you made this year.  You should take advantage of the lessons that this year has taught you, in order to become a better person.  Do not think that you have already attained it all, but rather keep moving forward, and trust that tomorrow everything will be better.



Prayer: Lord of time, teach me to properly count my days, so that wisdom may grow in my heart.



Día de Acción de Gracias 

LO QUEDA ATRÁS Y LO QUE ESPERAMOS
Salmo 90:1-12

“Si lo que esperamos es algo que todavía no vemos,
tenemos que esperarlo con paciencia”

Romanos 8:25

Estamos a solo horas o minutos de terminar el año, una buena oportunidad para reflexionar en las experiencias vividas. Es tiempo de repensar en lo que has alcanzado y en lo que has dejado atrás. ¡Cuántas cosas que parecían imposibles de superar, hoy es posible verlas de otra manera!

El salmista nos invita a una doble actitud. La primera, vivir de tal manera que el paso inexorable de los años nos vuelva más sensatos y, consecuentemente, al vivir a la luz de Dios, podamos disfrutar más de la vida, encontrarle más sentido y mirar hacia atrás con más satisfacción. La segunda, es pedir la ayuda del Señor para sobrellevar la vida cotidiana. Las circunstancias que nos tocan vivir no siempre son las mejores ni las más fáciles ni las más deseables, sin embargo;  el Señor promete su presencia en medio de todo ello. Dicho de otra manera, la fragilidad de la vida con Dios es más llevadera.

El año que mañana comienza es un buen motivo para proponerte no volver a cometer los mismos errores que cometiste en este año. Las lecciones que este año te deja debes aprovecharlas para ser mejor persona. No creas que ya lo has alcanzado todo sino sigue adelante, confía en que mañana todo será mejor.


Oración: Señor del tiempo, enséñame a contar bien mis días, para que en el corazón acumule sabiduría.




Wednesday, December 30, 2015

Wednesday, December 30 ANNA THE PROPHETESS Luke 2:36-40

Wednesday, December 30
ANNA THE PROPHETESS
Luke 2:36-40

“Immediately his mouth was opened,
 and he began to speak praising God”

Luke 1:64

Anna, as well as Judith, was a widow; and like Deborah a prophetess.  Anna married young, spent seven years married, became a widow and continued dedicating herself to God until she was 84 years old. Today, in nearly all of our churches, there are many women of the “third age,” many of them widows who are very faithful. How many women like Anna do we know at church?! And we owe our first faith steps to some of them. 

The text says that Anna arrived at the temple at the moment in which Simeon embraced the child and said to Mary, his mother, “Your son has come so that many may either fall or rise in Israel. It will be a sign many will reject….” Luke suggests that Anna was a participant in that moment. Anna’s mien was one of faith. She saw a child in the arms of its mother and discovered in him the Savior of the world. Do you know anyone like Anna who has the air of faith concerning life’s things?

Anna represents all older women, especially those who are alone, widows or not, those who have health issues and scant pensions, those who ask themselves why God is still keeping them alive. Life is mysterious; the designs of God are as well. May we do as Anna did, the widow and prophetess, by praising God and proclaim the joy and hope of living, because God loves us.  

Prayer:  Lord, I’m going to tell everyone, as Anna did, that the Child of Bethlehem is the Savior we await.

Translated by John  Walter


ANA, LA PROFETISA
Lucas 2:36-40

“En ese mismo instante, se le destrabó la lengua
y comenzó a hablar y a bendecir a Dios”

Lucas 1:64

Ana, al igual que Judit, era una viuda; y al igual que Débora, era profetisa. Ana se casó joven, vivió casada siete años, se quedó viuda y siguió dedicándose a Dios hasta los 84 años. Hoy, en casi todas nuestras iglesias, abundan las mujeres de la tercera edad, muchas de ellas viudas, que son muy fieles, ¡cuántas mujeres como Ana conocemos en la iglesia! y a algunas de ellas le debemos nuestros primeros pasos en la fe.

El texto dice que Ana llegó al templo en el momento en que Simeón abrazaba al niño y le decía a María su madre: “Tu hijo ha venido para que muchos en Israel caigan o se levanten. Será una señal que muchos rechazarán…”. Lucas sugiere que Ana participó en ese momento. La mirada de Ana fue una mirada de fe. Vio a un niño en los brazos de su madre y descubrió en el al Salvador del mundo. ¿Conoces a personas como Ana, que tienen una mirada de fe sobre las cosas de la vida?

Ana representa a todas las mujeres mayores, especialmente a las solas, viudas o no, a las que tienen problemas de salud y pequeña jubilación, a las que se preguntan por qué Dios todavía nos mantiene vivas, por acá. La vida es misteriosa, los designios de Dios también. Hagamos como la viuda y profetisa Ana, podemos alabar al Señor y anunciar la alegría y la esperanza de vivir, porque Dios nos quiere.


Oración: Señor, voy hablarle a todo el mundo. Como Ana, que el Niño de Belén es el Salvador que esperamos.

Tuesday, December 29, 2015

Tuesday, December 29 ASK IT OF GOD 2 Thessalonians 3:6-15

Tuesday, December 29
ASK IT OF GOD
2 Thessalonians 3:6-15

“He gives power to the faint,
and strengthens the powerless.”

Isaiah 40:29

It’s told that a master was traveling in the desert with one of his disciples. The disciple was charged with the camel’s care. Tired, they arrived at night at the inn for caravans. It was the disciple’s duty to secure the camel, but he didn’t bother to do it, and he left it loose outside. Later, calling upon God he said, “You take care of the camel,” and promptly fell asleep. When morning came the camel was gone; it had been stolen, or perhaps just wandered off. Anything was possible.

The master asked his disciple, “What happened? Where is the camel?” 

The disciple answered, “I don’t know. Ask God, because I was tired and I asked Him to take care of it, therefore I haven’t the slightest idea. I’m not responsible, I told him very clearly to care for it, and as you always teach us that we should trust in Him, I trusted. Don’t be angry with me now.”

The master said to him, “Trust in God, but first tie up your camel, because God has no other hands but yours. Do everything that you can and should, but that doesn’t guarantee the result. Therefore, do everything you should and afterwards accept what happens.”

What a great lesson this illustration offers us! Each of us is responsible for his actions, his deeds. We trust that God is with us, listening and attending to our prayers; we are instruments of his saving action, an important part in his creation. But we shouldn’t and can’t leave everything to Him, we have to do our part and not wait around for things to happen. The losers let things happen; the winners make things happen, and we, the Christians, are winners in Christ Jesus.

Prayer:  Lord, renew my strength to do your will.

Translated by John Walter






PREGÚNTASELO A DIOS
2 Tesalonicenses 3:6-15

“El Señor da fuerzas al cansado, y aumenta el vigor del que desfallece”

Isaías 40:29

Se cuenta que un maestro estaba viajando por el desierto con uno de sus discípulos. El discípulo era el encargado de cuidar del camello. Llegaron a la posada para caravanas de noche y cansados. Era obligación del discípulo atar el camello, pero no se molestó en hacerlo y lo dejó fuera. Luego se dirigió a Dios y le dijo: "Encárgate del camello”, y se durmió. Por la mañana el camello no estaba, había sido robado o se había ido.  Podía haberle ocurrido cualquier cosa. El maestro preguntó a su discípulo: —¿Qué ha pasado? ¿Dónde está el camello? El discípulo le respondió: —No lo sé. Pregúntaselo a Dios, yo le dije a Él que lo cuidara porque yo estaba muy cansado, así que no tengo la menor idea. Yo no soy el responsable, yo se lo dije muy claramente a Dios que lo cuidara, y como tú siempre nos enseñas que debemos confiar en Él, yo he confiado. Ahora no te enfades conmigo. El maestro le dijo: “Confía en Dios, pero ata primero a tu camello, porque Dios no tiene otras manos que las tuyas.  Haz todo lo que puedas y debas, pero eso no garantiza el resultado. Por tanto, haz todo lo que debes y después acepta lo que ocurra, no hay garantía”.

¡Qué gran enseñanza nos regala esta ilustración! Cada uno de nosotros es responsable de sus acciones, de sus actos. Confiamos en que Dios nos acompaña, nos escucha y atiende nuestras oraciones, nosotros somos instrumentos de su acción salvífica, parte importante en su creación. Pero no debemos ni podemos dejárselo todo a Él, tenemos que hacer nuestra parte y no esperar sentados a que las cosas ocurran. Los perdedores dejan que las cosas pasen, los ganadores hacen que las cosas pasen, y nosotros los cristianos somos ganadores en Cristo Jesús.

Oración: Señor, renueva mis fuerzas para hacer tu voluntad.



Monday, December 28, 2015

Monday, December 28 SAVE THE INNOCENT Matthew 2:13-18

Monday, December 28
SAVE THE INNOCENT
Matthew 2:13-18

“He dealt craftily with our race,
and forced our ancestors to abandon their infants
so that they would die.”

Acts 7:19

In Spanish-speaking countries, the popular tradition exists of celebrating the day of the innocents each 28th of December, and many people use it to make jokes with others, appealing to the naiveté and lack of cunning which are characteristics of innocence among children.

But this popular tradition isn’t derived from anything remotely amusing. It owes its inspiration to the slaughter of children attributed to King Herod the Great, concerning which the historians disagree as to whether it happened or not. What is quite certain is that because of the cruelty of that king, Jesus and his family were compelled to flee to Egypt.

This passage shows us that oppressors are not concerned with the damage they can inflict, including killing innocent children, with the aim of maintaining power and control. They also feel a consuming fear, because the justice gestating among the people will rise up at any unforeseeable moment. Today, many innocents continue to suffer: entire towns dying of hunger, suffering abandonment, repression by those who have and wield power. Another evil of our times is the corruption which impedes the equal distribution of goods among all.

But then, we hold the hope that the Savior who has been born to us may come to our assistance.

Prayer: Lord, free us from the oppressors, who for their lust of power inflict such sufferings. 

Translated by John Walter

  
SALVAR AL INOCENTE
Mateo 2:13-18

“Este rey fue astuto y cruel con nuestro pueblo;
maltrató a nuestros padres para que murieran sus niños…”

Hechos 7:19

En los países hispanohablantes existe la tradición popular de celebrar, cada 28 de diciembre, el día de los inocentes, y muchas personas lo utilizan para gastar bromas con los demás, apelando a la ingenuidad y a la falta de picardía que son característicos de la inocencia propia de los niños.

Pero esta tradición popular no tiene en su génesis nada de gracioso. La inspiración se debe a una matanza de niños que se atribuye al rey Herodes I el Grande, sobre la cual los historiadores no están de acuerdo si ocurrió o no. Lo que sí es muy cierto es que por la crueldad de aquel rey, Jesús y su familia tuvieron que huir a Egipto.

Este pasaje nos muestra que a los opresores no les importa el daño que puedan ocasionar, incluso matando a niños inocentes, con tal de mantener el poder y la dominación. Sienten también un terrible miedo porque en cualquier momento nacerá la justicia que se está gestando en los pueblos. Hoy, muchos inocentes siguen padeciendo: poblaciones enteras muriendo de hambre, sufriendo el abandono, la represión por parte de los que tienen y ejercen el poder. Otro mal de nuestro tiempo es la corrupción que impide que los bienes sean distribuidos entre todos. Pero también tenemos la esperanza de que el Salvador que nos ha nacido venga en socorro nuestro.


Oración: Señor, líbranos de los opresores que ocasionan tantos sufrimientos con su afán de poder.



Sunday, December 27, 2015

Sunday, December 27 FAMILY PORTRAIT Luke 2:41-52

Sunday, December 27
FAMILY PORTRAIT
Luke 2:41-52

“The one who thus serves Christ is acceptable to God
and has human approval”

Romans 14:18

This episode closes the cycle of Jesus’s infancy in the Gospels. Jesus initiates that which has been called the age of discernment. The situation and the attitudes this gospel reflects contain teachings which can serve today’s families. Mary’s reaction of anguish when she says, “Son, why have you done this to us?  Your father and I have been worried sick looking for you,” reflects the concern many of today’s parents feel in respect to their children and their futures.

Nevertheless, despite Mary and Joseph’s momentary failure to understand the explanation their son gave them regarding his reason for remaining in the Temple, in the end, the family returns home together, as it was at the beginning. Jesus hadn’t been lost by confusion or forgetfulness, rather for passion and vocation.

A similar breach happens in almost all families. There comes a day when children are no longer the extension of their parents and seek their own way in life (their ideal, or their Father) Only if the parents assume this break and accept the distancing and independence of their children will they again come to encounter them as Mary and Joseph reencountered Jesus.

Prayer:  I pray, Lord, for my family and loved ones; pour out your blessing over them all so they always walk beneath your protection. 

Translated by John Walter




RETRATO DE FAMILIA
Lucas 2:41-52

“”El que de esta manera sirve a Cristo, agrada a Dios,
y es aprobado por los hombres”

Romanos 14:18

Este episodio cierra el ciclo de la infancia de Jesús en los evangelios. Jesús inicia lo que se ha dado en llamar la edad del discernimiento. La situación y las actitudes que refleja este evangelio contienen enseñanzas que pueden servir a las familias de hoy. La reacción de angustia de María cuando dice: “Hijo, ¿por qué nos has hecho esto? ¡Con qué angustia tu padre y yo te hemos estado buscando!”, refleja la preocupación que sienten muchos padres de hoy con respecto a sus hijos y su futuro.

No obstante, a pesar de que María y José no “comprendieron” momentáneamente la explicación que les dio su hijo sobre su motivo para quedarse en el Templo, al final del relato la familia regresa unida, como lo estaba al principio. Jesús no se había perdido por despiste u olvido, sino por  pasión y vocación.

Una ruptura semejante se produce en casi todas las familias: llega un día en que los hijos dejan de ser la continuación de sus padres y buscan su propio camino en la vida (su ideal, o su "Padre"). Sólo si los padres asumen esta ruptura y aceptan la lejanía e independencia de sus hijos podrán volver a encontrarlos, como María y José reencontraron a Jesús.


Oración: Te suplico, Señor, por mi familia y mis seres queridos, derrama tu bendición sobre todos para que pued

Saturday, December 26, 2015

Saturday, December 26 LIFE’S SMALL SETBACKS Matthew 10:17-22

Saturday, December 26
LIFE’S SMALL SETBACKS
Matthew 10:17-22

“Now go, and I will be with your mouth,
and teach you what to speak.”

Exodus 4:12

This passage invites us to speak with the help of the Holy Spirit’s inspiration: “It will not be you who speaks, rather the Spirit of your Father will speak for you.”  Our words should always be impregnated by our Christian being. We should speak when necessary to defend our faith, to make a fraternal correction, to speak well of a person, to manifest our convictions…But overall, we need to act with love, practicing good manners.

Today’s passage also speaks to us of persecution and Christian suffering. To understand this message we should often consider the sufferings of the Lord which accompanied him from birth to death on the cross.

Ordinary life, with its small events and trivialities offers us a thousand occasions to live with love, offering everything to Jesus: fatigue, sickness, the scarcity of time to pursue what we’d like, giving up desires, patience with the faults of a loved one, difficulty at work… The Lord asks that we accept these small setbacks without sterile complaints or inward rebellions. Don’t forget that our sacrifices, together with the cross of Jesus, can acquire a great value of reparation for our sins and for the salvation of others.  

Prayer:  Lord, may pain never fill me with sadness. I want to live my setbacks together with you.

Translated by John Walter


LAS PEQUEÑAS CONTRARIEDADES DE LA VIDA
Mateo 10:17-22

“Así que anda ya, que yo estaré con tu boca
y te enseñaré lo que tengas que decir”

Éxodo 4:12

El pasaje nos invita a hablar con la ayuda de la inspiración del Espíritu Santo: “No serán ustedes los que hablen, sino que el Espíritu de su Padre hablará por ustedes”. Nuestras palabras deben estar impregnadas siempre de nuestro ser cristiano. Debemos hablar cuando sea necesario para defender nuestra fe, para hacer una corrección fraterna, para hablar bien de una persona, para manifestar nuestras convicciones... Pero en todo hemos de actuar con amor, practicando las buenas maneras.

El pasaje de hoy también nos habla de la persecución y del sufrimiento cristiano. Para comprender este mensaje, debemos considerar con frecuencia los sufrimientos del Señor, que le acompañaron desde su nacimiento hasta la muerte en la cruz.

La vida ordinaria con sus eventos pequeños y triviales nos brinda mil ocasiones para vivir con amor, ofreciendo todo a Jesús: la fatiga, la enfermedad, la falta de tiempo para hacer cosas que nos gustaría, la renuncia a un gusto, la paciencia con los defectos de un ser querido, la dificultad en el trabajo... El Señor nos pide que aceptemos estas pequeñas contrariedades sin quejas estériles o rebeliones interiores. No olvidemos que nuestros sacrificios unidos a la cruz de Jesús, pueden adquirir un gran valor de reparación por nuestros pecados y por la salvación de otros.


Oración: Señor, que el dolor nunca me llene de tristeza. Quiero vivir mis contrariedades unido a ti.




Friday, December 25, 2015

Friday, December 25 Christmas ANGELS AND SHEPHERDS Luke 2:8-20

Friday, December 25
Christmas

ANGELS AND SHEPHERDS
Luke 2:8-20

“Let the heavens be glad and let the earth rejoice
…before the Lord, for he is coming.”

Psalm 96:11 and 13

The first to celebrate the birth of Jesus were a few shepherds outside the city of Bethlehem. The Lord God announced the arrival of the Good Shepherd to those bone-weary shepherds who were watching their sheep for the sacrifices in the Temple. And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord brightly surrounded them, and they were afraid. But an angel said to them, “Do not be afraid, for I give you news of great joy for all the people: for today is born to you in the city of David a Savior, who is Christ the Lord.” (Verses 9-11)

Angels always have something gracious to say. Imagine that you were surprised by a celestial messenger, and that then he said to you, “Be not afraid.” Those poor shepherds were “terribly frightened,” terrorized, then the angel calms them so they may hear the true meaning of Christmas.

The good news is that the “Savior, who is Christ the Lord” has been born. The angel tells them, “Today, in the city of David, is born to you a Savior, who is Christ the Lord.” (V. 11) The story of Christmas tells us that “there is salvation in no other, because humanity has not been given any other name below heaven by which we may reach salvation.” (Acts 4: 2)

The mystery of Bethlehem, the Christ child, is the manifestation of a single act which exceeds all human understanding: the incarnation of God, that is, God made man.  

Prayer:  Glory to God in the highest! Peace on earth!

Translated by John Walter


Navidad

ÁNGELES Y PASTORES
Lucas 2:8-20

“¡Que se alegren los cielos y se regocije la tierra!...
delante del Señor que ya viene”

Salmo 96:11 y 13

Los primeros en celebrar el nacimiento de Jesús  fueron algunos pastores fuera de la ciudad de Belén. El Señor Dios anunció la llegada del Buen Pastor a estos pastores de huesos cansados que estaban cuidando las ovejas para los sacrificios del Templo. “Y se les presentó un ángel del Señor y la gloria del Señor los rodeó de resplandor, y tuvieron gran temor. Pero el ángel les dijo: —No temáis, porque yo os doy nuevas de gran gozo, que será para todo el pueblo: que os ha nacido hoy, en la ciudad de David, un Salvador, que es Cristo el Señor” (v. 9-11).

Los ángeles siempre tienen algo gracioso que decir. Imagínese que usted sea sorprendido por un mensajero celestial, y entonces él te dice: “Deje de tener miedo.” Estos pobres pastores estaban “terriblemente asustados”, llenos de terror, de temor entonces  el ángel los calma para que puedan escuchar el verdadero significado de la Navidad.

La buena noticia es que el “Salvador, que es Cristo el Señor” ha nacido. El ángel les dijo: “os ha nacido hoy, en la ciudad de David, un Salvador, que es Cristo el Señor.” (v. 11). La historia de la Navidad nos dice que "en ningún otro hay salvación, porque no se ha dado a la humanidad ningún otro nombre bajo el cielo mediante el cual podamos alcanzar la salvación" (Hechos 4:12).

El misterio de Belén, el niño Jesús, es la manifestación de un hecho único que sobrepasa todo conocimiento humano: la encarnación de Dios; es decir, Dios hecho hombre.

Oración: ¡Gloria a Dios en las alturas! ¡Paz en la tierra!





Thursday, December 24, 2015

Thursday, December 24 Christmas eve THERE IS STILL ROOM Luke 2:1-7

Thursday, December 24
Christmas eve

THERE IS STILL ROOM
Luke 2:1-7


“...because there was no room for them at the inn”

Luke 2:7

About two thousand years ago there was no room at the inn in Bethlehem to welcome Mary, who was about to give birth to her son Jesus. That inn is an image of our humanity, having no room for the Savior of the world. 

But hasn’t this changed now?

No, there are many today, including among those who call themselves Christians, who have not really received him. Nevertheless, although people didn’t want to make room for Jesus, only to make a cross to be rid of him, the God of grace tirelessly continues to announce his message of salvation, and to open heaven to all who accept him.

Would you ignore so great a love and salvation?

Watch out! One day God’s patience will reach its end and the doors to heaven will close. Then it will be too late.

Stop waiting. Accept the place that God offers you today, and together with Him be eternally happy with Jesus.

Prayer:  Do not let me be forgotten, Lord; your return is near. May my life be a constant vigil waiting for you.  

Translated by John Walter




TODAVIA QUEDA LUGAR
Lucas 2:1-7


“...porque no había lugar para ellos en el mesón”

Lucas 2:7

Hace alrededor de 2000 años no hubo lugar en el mesón de Belén para acoger a María, quien estaba a punto de dar a luz a su hijo Jesús. Ese mesón es una imagen de nuestra humanidad, la cual no tuvo lugar para el Salvador del mundo.

¿Pero esto ha cambiado en nuestros días? No, incluso entre los que se llaman cristianos, son muchos los que hoy en día no lo han recibido realmente. Sin embargo, aunque la gente no quiso dar otro lugar a Jesús, excepto una cruz para deshacerse de Él, el Dios de gracia continúa incansablemente anunciando su mensaje de salvación y abriendo el cielo a todos los que lo aceptan.

¿Te atreverías a descuidar un amor y una salvación tan grandes?

¡Ten cuidado! Un día la paciencia de Dios se acabará y la puerta del cielo se cerrará. Entonces será muy tarde.

No esperes más. Acepta hoy el lugar que Dios te ofrece junto a Él para ser feliz eternamente con Jesús.


Oración: No me dejes olvidar, Señor, tu regreso está próximo. Que mi vida sea una constante vigilia esperando por ti.


Wednesday, December 23, 2015

Wednesday, December 23 AND JOHN THE BAPTIST WAS BORN… Luke 1:57-66

Wednesday, December 23
AND JOHN THE BAPTIST WAS BORN…
Luke 1:57-66

“Lead me in your truth and teach me,
for you are the God of my salvation”

Psalm 25:5

Elizabeth was barren, like many Old Testament women, but God took pity on her, transforming infertility into fecundity.

Elizabeth hid herself for many months during her pregnancy. On seeing her body after five months, people could confirm that God had been good to Elizabeth, and everyone rejoiced with her.

Zechariah is made mute. He had accepted the suffering with pain and had learned to be humble.  

Elizabeth conceives John in her heart, while Zechariah, in silence, recovers his faith and trust in God. The miracle was given to both.  

Spiritual life is constructed upon small or great miracles which are given in that intimate sphere of the soul that only God and all who receive them know. Zechariah could speak only when he said “yes” to God’s plan and accepted that the child would be named John.

The announcement of Christmas, with its new birth already so close, should stimulate us. He who is being born is also, as in Zechariah’s case, a new man, a man touched by God. May we go out to meet Jesus; let us prepare ourselves in spirit.

Prayer:  Lord, I say “yes” to your will for me, fully trusting that for me it will be present and future happiness. 

Translated by John Walter 



Y NACIÓ JUAN EL BAUTISTA… 
Lucas 1:57-66

“Señor, todo el día espero en ti, ¡enséñame a caminar
en tu verdad, pues tú eres mi Dios y salvador!”

Salmo 25:5

Como tantas mujeres del Antiguo Testamento, Isabel era estéril, pero Dios tuvo piedad de ella transformando la esterilidad en fecundidad.

Embarazada, Isabel se escondió durante cinco meses. Cuando después de cinco meses, la gente pudo comprobar en su cuerpo como Dios  había sido bueno con Isabel, todos se alegraron con ella.

Zacarías está mudo. Él había aceptado con dolor este sufrimiento y había aprendido a ser humilde.

Isabel concibió a Juan en su seno, mientras Zacarías, en silencio, recobró la fe y confianza en Dios.

En ambos se dio el milagro. La vida espiritual se construye a base de pequeños o grandes milagros que se dan en esa esfera íntima del alma, que sólo Dios y cada uno conoce. Zacarías pudo hablar sólo cuando dijo “sí” al plan de Dios y aceptar que el niño se llamará Juan.

El anuncio de la Navidad, con su nuevo nacimiento tan cercano ya, nos debe estimular. Quien nace es también, como en el caso de Zacarías, un hombre nuevo, un hombre tocado por Dios. Salgamos al encuentro de Jesús, preparemos nuestro espíritu.


Oración: Señor, digo “sí” a lo que Tú dispongas, confiando plenamente en que será para mi felicidad presente y futura.







Tuesday, December 22, 2015

Tuesday, December 22 A SUBVERSIVE SONG Luke 1:46-56

Tuesday, December 22
A SUBVERSIVE SONG
Luke 1:46-56

“Your right hand, O Lord, glorious in power;
Your right hand, O Lord, shattered my enemy! ”

Exodus 15:6

In the twentieth century after Christ, the military of a Latin American country censured this song because it was considered subversive.

Mary’s Magnificat was one of the hymns of the first century Christians. It reveals the level of conscience and the firmness of faith which animated them from within.

Mary begins proclaiming the change which happens in her own life under God’s loving gaze, replete with mercy. Therefore she happily sings, “My spirit rejoices in God my Savior.”

Later she sings about God’s faithfulness towards his people, and proclaims the change that the Lord’s arm was making in favor of the poor and hungry. The expression “arm of God” recalls the liberation in Exodus.  It is this saving and liberating force of Yahweh which makes the change happen: dispersing the proud (1:51), unseating the powerful and raising the humble (1:52), bidding the rich goodbye with nothing, and filling the hungry with treasures (1:53).

In the end Mary remembers that all of this is God’s expression of mercy to his people, and the expression of his faithfulness to the promises made to Abraham. The Good News is not seen as recompense for observing the Law, rather as an expression of God’s goodness and faithfulness in his promises. 

Prayer: Lord, I pray you may raise the poor from nothing, lift the beggar from filth, and spoil the plans of the powerful.

Translated by John Walter  


UN CANTO SUBVERSIVO
Lucas 1:46-56

“Señor, Señor, ¡el poder de tu diestra quebrantó al enemigo!”

Éxodo 15:6

En el siglo 20 después de Cristo este canto fue censurado por los militares de un país latinoamericano, porque fue considerado subversivo.

El magnificat de María era uno de los cánticos de las comunidades de los primeros cristianos. Revela el nivel de conciencia y la firmeza de fe que las animaba por dentro.

María empieza proclamando el cambio que acontece en su propia vida bajo la mirada amorosa de Dios, lleno de misericordia. Por esto, canta feliz: "Mi espíritu se regocija en Dios mi Salvador".

Luego canta la fidelidad de Dios hacia su pueblo y proclama el cambio que el brazo del Señor estaba realizando a favor de los pobres y hambrientos. La expresión "brazo de Dios" recuerda la liberación del Éxodo. Es esta fuerza salvadora y libertadora de Yahvé la que hace acontecer los cambios: dispersa a los orgullosos (1:51), destrona a los poderosos y eleva a los humildes (1:52), despide a los ricos sin nada y llena de bienes a los hambrientos (1:53).

Al final, María recuerda que todo esto es expresión de la misericordia de Dios con su pueblo y expresión de su fidelidad a las promesas hechas a Abrahán. La Buena Nueva vista no como una recompensa por la observancia de la Ley, sino como expresión de la bondad y de la fidelidad de Dios a sus promesas.

Oración: Señor, te ruego que levantes al pobre de la nada, saques de la inmundicia al mendigo y desbarates los planes de los poderosos.