Sunday, July 31, 2016

Sunday, July 31 LIVING A LIFE OF TRUST JOB 24:10-23

Sunday, July 31
LIVING A LIFE OF TRUST
JOB 24:10-23

God may let them rest in a feeling of security and confidence…
                                                       
  Job 24:23


We human beings tend to feel lonely and sad in times of trouble and illness; these almost always produce great anxiety and an increasing feeling of loneliness within us.

Every day, I ask the omnipotent God with all my heart to remove anxiety, doubt and fear from me. The answer is never long in coming:  the Lord answers prayers that place security and peace in us. He alone changes our hearts and minds.

One day I was lying in my sickbed thinking and suddenly I felt a quiet and gentle whisper; it was like God’s voice telling me:  Be silent and know that I am God. Do not fear, because I am with you. All my anxiety quickly disappeared and I was able to rest in total faith.  Although I had no idea what the future had in store for me, I knew that it was in God’s hands.  Months, and then years, passed, and I was able to regain my health and after this experience I never again felt fear taking hold over me.

His presence was real at every moment. I am sharing my testimony so that you can feel that same reassurance and trust today.

God’s relationship with us is that of a loving Father who constantly keeps an eye on his son or daughter, not in order to embarrass or punish them, but to guide them by correcting their ways and filling them with security and trust.

Prayer: Lord, enable us to be ever mindful of your voice and to follow where you lead us.  Amen.

Translated by Elisa Menocal

VIVIR CONFIADOS
JOB 24: 10-23

Dios les da seguridad y confianza
                                                       
  Job 24:23

Los seres humanos somos propensos a sentirnos solos y tristes en las tribulaciones y enfermedades; ellas casi siempre producen en nosotros una gran ansiedad y un creciente sentimiento de soledad.
Todos los días pido con todo mi corazón al Dios omnipotente que quite de mí la ansiedad, la duda, y el temor. La respuesta nunca se hace esperar: el Señor contesta las oraciones ya que pone en nosotros la seguridad y la paz. Solo Él cambia nuestros corazones y mentes.
Un día me entretenía en mi lecho pensando y repentinamente sentí un silbo quieto y apacible, era como la voz de Dios que me decía:  Estad quieto y conoced que yo soy Dios. No temáis que yo estoy contigo. Rápidamente desapareció toda mi ansiedad y con fe plena me entregué al reposo. Aunque ignoraba lo que el porvenir me tenía reservado, sabía que el futuro estaba en manos de Dios. Pasaron los meses, luego los años, pude recuperar la salud y después de esta experiencia nunca más el temor se apoderó de mí. Su compañía fue real en todo momento. Comparto mi testimonio para que usted sienta esa misma seguridad y confianza en este día.
La relación de Dios con nosotros es la de un Padre amoroso que vive pendiente de su hijo o hija, no para violentarlo o castigarlo, sino para conducirle, corregir sus caminos y llenarle de seguridad y confianza.

Oración: Señor, capacítanos para estar siempre atentos a tu voz y seguir tus indicaciones. Amén




Saturday, July 30, 2016

Saturday, July 30 PEACE: A FERVENT DESIRE JOHN 14:25-27

Saturday, July 30
PEACE: A FERVENT DESIRE
JOHN 14:25-27


Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.
                                 
     John 14:27

Peace has always been a fervent desire of humankind, a supreme aspiration of all living creatures, a precious goal yet to be reached.

Human beings struggle to attain it through means of conferences, treaties and accords, which occasionally remain as words written on a sheet of paper. Already many people have warned that peace is not simply the absence of war or conflict.

Humanity fights tirelessly in search of the kind of peace that the world gives; and yet, all of these efforts will be in vain, as long as that same humanity does not attempt to attain true peace.

On several occasions I’ve heard that no one can give what one does not have. Let us procure inner peace, peace in our relationships, and let us share that peace that Jesus promised us when he said: my peace I give you.

This is true peace, and when this becomes reality in the life of humanity, we will enjoy harmonious relationships of justice and equity for all of God’s creation.


Prayer: Lord, grant that we may be instruments of your peace and that we make your promises a part of our lives. Amen.

 Translated by Elisa Menocal

LA PAZ, UN ANHELO FERVIENTE
JUAN 14:25-27


La paz os dejo, mi paz os doy; yo no os la doy como el mundo
la da. No se turbe vuestro corazón ni tenga miedo.
                                 
     Juan 14: 27

La paz ha constituido siempre un anhelo ferviente de la humanidad, una suprema aspiración de todo ser viviente, una preciosa meta aún por alcanzar.
Los seres humanos se esfuerzan por lograrla por medio de conferencias, tratado, acuerdos que en ocasiones se quedan escritos en un papel. Ya muchas personas han advertido que la paz no es únicamente ausencia de guerras o conflictos.
La humanidad lucha sin descanso en busca de la paz que el mundo da;  sin embargo, todos estos intentos serán en vano, mientras esa misma humanidad no trate de alcanzar la verdadera paz.
He escuchado en varias ocasiones que nadie puede dar lo que no tiene. Procuremos la paz interior, la paz en nuestras relaciones y compartamos esa paz que nos prometió Jesús cuando dijo: Mi paz os dejo.
Esta es la verdadera paz, cuando esto sea realidad en la vida del ser humano disfrutaremos de relaciones armoniosas de justicia y equidad para toda la creación de Dios.


Oración: Señor, permite que seamos instrumentos de tu paz y que hagamos tus promesas parte de nuestras vidas. Amén. 

Friday, July 29, 2016

Friday, July 29 THE JAPANESE BAMBOO MARK 4:26-29

Friday, July 29
THE JAPANESE BAMBOO
MARK 4:26-29

Night and day, whether he sleeps or gets up, the seed sprouts and grows, though he does not know how.
Mark 4:27

One need not be a farmer to know that a good crop requires good seeds, good fertilizer and constant watering.  Sometimes the farmers become impatient with the seeds that they planted and yell even if only to themselves: “Grow!”

Something very curious occurs with the Japanese bamboo: the seed is planted, you fertilize it and you water it constantly.  In the first few months, nothing happens.  Actually, nothing happens to the seed throughout the first seven years, to the extent that anyone would think that those seeds were no good.  During the seventh year, however, within only six weeks the bamboo plant grows over thirty meters.  Is it possible to think that it took only six weeks for it to grow?  No, it’s more likely that it took seven years to properly develop.  Throughout that time, a complex system of roots was developing that allowed it to sustain its growth.

The same thing happens to us when we demand quick replies from God.  The Japanese bamboo makes us reflect upon and understand that in many instances we will confront situations in which we believe that God is not answering our prayers; that He is silent and that nothing is happening.  In those moments we need to remember that we are growing on the inside and that God is filling us with a great inner strength that will allow us to hold ourselves up in our daily lives.


Prayer: Thank you, Jesus, for your constant presence in our lives.  Thank you for allowing us to grow with your support. Amen.

Translated by Elisa Menocal


EL BAMBÚ JAPONÉS
MARCOS 4:26-29

Duerma y vele, de noche y de día, la semilla brota
y crece sin que él sepa cómo
Marcos 4:27

No hay que ser agricultor para saber que una buena cosecha requiere de buena semilla, buen abono y riego constante. A veces los campesinos se impacientan frente a la semilla que sembraron y gritan  aunque sea para sus adentros: “Crece”
Con el bambú japonés sucede una cosa muy curiosa: se siembra la semilla, la abonas y te ocupas de regarla constantemente. Durante los primeros meses  no sucede nada. En realidad no pasa nada con la semilla durante los primeros siete años, a tal punto que cualquiera creería que esas semillas no sirven. Sin embargo, durante el séptimo año, en sólo seis semanas la planta de bambú crece más de treinta metros. ¿Se pudiera pensar que tardó sólo seis semanas para crecer? No, más bien es que se tomó siete años para desarrollarse como es debido. Durante este tiempo, desarrolló un complejo sistema de raíces que le permitirían sostener su crecimiento.
Eso mismo nos pasa cuando demandamos respuestas rápidas de parte de Dios. El bambú japonés nos hace reflexionar y entender que en muchas ocasiones estaremos frente a situaciones en las que creemos que Dios no contesta nuestras oraciones, que está en silencio y que nada está pasando. En esos momentos tenemos que recordar que estamos creciendo dentro de nosotros y que Dios está llenándonos de una gran fuerza interior que nos permitirá sostenernos en nuestra vida diaria.


Oración: Gracias  Jesús, por tu constante compañía en nuestras vidas. Gracias por permitirnos crecer con tu sostén. Amén.



Thursday, July 28, 2016

Thursday, July 28 FAITH IN DIFFICULT MOMENTS MATTHEW 28:18-20

Thursday, July 28
FAITH IN DIFFICULT MOMENTS
MATTHEW 28:18-20

“And surely I am with you always, to the very end of the age.”
Matthew 28:20

When life smiles at us, and we see everything through rose-colored glasses, our thoughts easily express an immense gratitude to God.  In those moments we are solicitous in expressing: “Praise God! How great and good is the God in whom I have believed.”  And we give good proof of our belief in this powerful God whom we have at our side.

Sadly, the majority of times amid our worries and difficult trials, we forget about that accompaniment that we have had at others times.  Due to this forgetfulness, we begin to doubt his presence and even his existence at times. When difficulties arrive in our lives, we try to resolve them through our own efforts, or we are simply not as willing to be grateful to God. Our thankfulness to God should be expressed at every moment, as much in happy situations as in those of anguish and crisis.

How different our life would be if we always trusted in his promise:  “And surely I am with you always, to the very end of the age.”


Prayer: Oh beloved God, help us to feel your presence in our lives daily, directing our eyes toward you through Christ Jesus. Amen.


 Translated by Elisa Menocal


FE EN MOMENTOS DIFÍCILES
MATEO  28:18-20

He aquí yo estoy con vosotros todos los días,
hasta el fin del mundo…
Mateo 28:20

Cuando la vida nos sonríe, y vemos todo color de rosa, nuestros pensamientos expresan con facilidad una inmensa gratitud a Dios. En esos momentos somos solícitos en expresar: “gracias a Dios, que grande y bueno es el Dios en el que he creído”.  Y damos una buena prueba de nuestra creencia en ese Dios poderoso que tenemos a nuestro lado.
Lo penoso es que la mayoría de las veces en medio de nuestras preocupaciones y pruebas duraderas nos olvidamos de esa compañía que en otros momentos hemos tenido. Debido a ese olvido, llegamos a dudar de su presencia y hasta a veces de su existencia. Cuando las dificultades llegan a nuestras vidas, tratamos de resolverlas con nuestros esfuerzos, o simplemente no tenemos tanta disposición para agradecer a Dios. Nuestra agradecimiento a Dios debe ser expresado en todo momento, tanto en las situaciones de alegría, como en las de angustia y crisis.
Cuán diferentes sería nuestra vida si siempre confiáramos en su promesa:  he aquí yo estoy con vosotros, todos los días hasta el fin del mundo



Oración: Oh Dios amado, ayúdanos a sentir tu presencia en nuestras vidas diariamente,  dirigiendo la mirada hacia ti por Cristo Jesús. Amén.

Wednesday, July 27, 2016

Wednesday, July 27 THE GOOD SHEPHERD JOHN 10:1-9

Wednesday, July 27
THE GOOD SHEPHERD
JOHN 10:1-9

...and his sheep follow him because they know his voice…
John 10:4
I have a five-year-old little girl who recently asked me: How can God respond to my request when so many other people are surely asking him for so many things?

I explained it to her using the following story that I once read: There were once several mothers with their newborn infants at one house. The mothers were eagerly chatting until one of the babies began to cry.  His mother immediately got up and said: “That’s my son. I’m going to see what’s wrong with him.” 

We may wonder how that mother was able to recognize the cry of her little one from among so many babies. Well, that’s the same relationship that God has with us, close and intimate.  God knows each of his sons and daughters and is constantly attentive to our needs, like a mother with her children.

When Jesus said: I am the good shepherd and I know my sheep…, he is telling us that his love for us is like that of a mother for her children.  If we follow him, we will always be safe, and if we wander off and get into trouble, He will look for us until He finds us.

We give thanks to the Shepherd in whom we can trust, certain that He will always be watching over us, his sheep.


Prayer: Loving God, grant that we may always be willing to follow the voice of our good shepherd, Jesus.  Enable us to be able to recognize and hear your voice like little ones do with their parents. Amen.

 Translated by Elisa Menocal

EL BUEN PASTOR
JUAN  10: 1-9

...y las ovejas le siguen, porque conocen su voz…
Juan 10:4
Tengo una niña de cinco años que recientemente me preguntó: ¿Cómo es posible que Dios responda a mi pedido entre tanta gente que seguramente le pide tantas cosas?
Le expliqué con la siguiente historia que una vez leí: En cierta ocasión, había varias madres con sus niños recién nacidos en una casa. Las madres conversaban animadamente hasta que uno de los niños lloró. Enseguida su mamá se levantó y dijo: “es mi niño voy a ver que tiene”. Podemos preguntarnos ¿cómo esa madre reconoce entre tantos niños, el llanto de su pequeño? Bueno, esa es la misma relación que Dios tiene con nosotros, cercana e íntima. Dios conoce a cada uno de sus hijos e hijas y permanece atento a nuestras necesidades como una madre a sus hijos.
Cuando Jesús dijo: yo soy el buen pastor y conozco mis ovejas…, nos está diciendo que su amor por nosotros es como el de una madre por sus hijos. Si le seguimos, estaremos siempre seguros, y si nos descarriamos y vamos por caminos torcidos, Él nos busca hasta encontrarnos.
Gracias damos al Pastor en quien hemos confiado, seguros de que estará siempre velando por nosotros, sus ovejas.

Oración: Dios amoroso, permite que siempre estemos dispuestos a seguir la voz de nuestro buen pastor: Jesús.  Capacítanos para poder reconocer y escuchar tu voz como lo hacen los pequeños con sus padres. Amén


Tuesday, July 26, 2016

Tuesday, July 26 THE POWER OF PRAYER MATTHEW 5:43-44

Tuesday, July 26
THE POWER OF PRAYER
MATTHEW 5:43-44

“Love your enemies and pray for those who persecute you…”
Matthew 5:44

We often ask ourselves what we can do for others, especially for those who have greater needs. It is not a sign of weakness when we say: “We need to pray for one another.”

Praying for others is, above all else, acknowledging in God’s presence that we belong to a family, the family of faith. We are sons and daughters of the same Heavenly Father; we are brothers and sisters, not competitors or rivals.

Prayer, in other words, is listening to the voice of the only one who called us beloved; it is learning that that voice excludes no one.

Praying for our family and friends is sometimes necessary, but when we should express that solidarity for those who have harmed us, it then becomes very complicated. Few are capable of saying as Jesus did: “Father, forgive them, because they don’t know what they are doing.”  And perhaps due to our instinct for survival, we are predisposed to react aggressively towards those who offend us.

But today’s devotional gives us a clear warning.  Wherever I live, God lives with me, and wherever God lives with me, I encounter all of my brothers and sisters.   An intimacy with God and solidarity with all people are two aspects of life which can never be separated.

Prayer: Today I will examine how I am bound by my worldly compulsions; I will name many of them now in my heart. Help me, Lord, to free myself from them so that I can hear your spirit of love. Amen.

 Translated by Elisa Menocal


EL PODER DE LA ORACIÓN
MATEO 5:43-44

     Amad a vuestros enemigos, haced bien a los que aborrecen
y orad por los que os ultrajan y persiguen
Mateo 5:44

A menudo nos preguntamos qué podemos hacer por los demás, especialmente por los que tienen más necesidad.  No es un signo de impotencia cuando decimos: “debemos orar los unos por los otros”
 Orar por los otros es, primero que todo, reconocer ante la presencia de Dios que pertenecemos a una familia, la familia de la fe. Somos hijos e hijas del mismo Padre Celestial, somos hermanos y hermanas, no competidores o rivales.
Orar, es decir, escuchar la voz del único que nos llama amados, es aprender que esa voz no excluye a nadie.
Orar por nuestros familiares y amigos es en ocasiones una necesidad, pero cuando debemos expresar esa solidaridad por quienes nos han hecho daño, entonces nos resulta muy complicado. Pocos son capaces de decir como Jesús: “Padre, perdónalos porque no saben lo que hacen”. Y es que, quizás por nuestro instinto de supervivencia, tenemos una predisposición a reaccionar agresivamente ante los que nos ofenden.
Pero la meditación de hoy nos hace una clara advertencia. Donde yo habite, Dios habita conmigo, y donde Dios habite conmigo encuentro a todos mis hermanos y hermanas y así la intimidad con Dios y la solidaridad con todas las personas son dos aspectos del vivir que nunca pueden separarse.

Oración: Hoy examinaré todas mis compulsiones mundanas cómo me aferro a ellas, nombro muchas de ellas en mi corazón ahora. Ayúdame, Señor, a liberarme de ellas para que yo pueda escuchar tu espíritu de amor. Amén.


Monday, July 25, 2016

Monday, July 25 MY REDEEMER LIVES JOB 19: 22-29

Monday, July 25
MY REDEEMER LIVES
JOB 19: 22-29

I know that my redeemer lives…

Job 19:25

My attention is drawn to the way in which many people affirm the existence of God through a concept or a theoretical affirmation.  Proclaiming God’s existence is sharing our experiences, our life of faith.  God is not a human ideal, nor an idea. God is not limited by time or by space; I know that “He exists because I see his manifestations in the universe and I know that He is alive because I experience His presence daily when I am in full communion with Him.”

My footsteps through life are firm and assured because I no longer lack His company and direction. When I distance myself from his ways and my mind wanders uncertainly into other interests and my heart is far from his presence, I feel a desolate emptiness within myself.

Job was able to experience God’s presence in moments of prosperity as well as in situations of vulnerability.

Many people waste time in their lives doubting God’s presence and thinking that “if God exists, why are there so many problems in the world?”

With God our lives acquire his fullness and the world acquires its meaning. His living presence fills my life with confidence, with hope and with faith. In the face of this world’s anguish, “I know that my redeemer lives.”

Prayer: Lord, thank you for the accompaniment and the assurance that your promises offer me. Reprimand me if I doubt and strengthen my human faith. Amen.


 Translated by Elisa Menocal

MI REDENTOR VIVE
JOB 19:22-29

Yo sé que mi Redentor vive...

Job  19:25

Me llama la atención la forma en que muchas personas afirman la existencia de Dios a través de un concepto, o una afirmación teórica. Proclamar la existencia de Dios es compartir nuestras vivencias, nuestra experiencia de fe. Dios no es un ideal humano, ni tampoco una idea.
Dios no está limitado por el tiempo y por espacio, sé  que “existe porque veo sus manifestaciones en el universo y sé  que vive porque experimento su presencia diariamente cuando estoy en plena comunión con Él”.
Mis pasos por la vida, son firmes y seguros porque su compañía y dirección no me faltan más. Cuando me alejo de sus caminos y mi mente vaga incierta en otros intereses y mi corazón está lejos de su presencia, siento en mí un vacío desolador.
Job pudo experimentar la presencia de Dios tanto en momentos de prosperidad como en situaciones de vulnerabilidad.
Muchas personas pierden tiempo en sus vidas dudando de la presencia de Dios y pensando que “si Dios existe por qué hay tantos problemas en el mundo”
Con Dios el vivir adquiere su plenitud y el mundo su sentido. Su presencia viva llena mi vida de confianza, de esperanza y de fe. Frente a un mundo con destino de angustia, “yo sé que mi redentor vive”

Oración: Señor, gracias por la compañía y seguridad que tus promesas  me ofrecen. Repréndeme si dudo y fortalece mi humana fe. Amén


Sunday, July 24, 2016

Sunday, July 24 OUR “MARGOTS” MATTHEW 6:19-21

Sunday, July 24
Our “MargotS”
Matthew 6:19-21

“…store up treasures in heaven, where moth and rust do not destroy…”

Matthew 6:20a

There are certainly many who remember watching the program Cooking in Minutes hosted by the famous cook Nitza Villapol, that we enjoyed throughout the 1980s. Delicious and exotic recipes were taught during this pleasing show.  There was a character who was infrequently mentioned but who, for me, was of vital importance.  I’m referring to Margot, Nitza’s assistant.  She was the one who handled the cooking utensils and the ingredients used in preparing the recipes and who also left everything clean and organized. 

We have many “Margots” in our churches: those people who work tirelessly in our communities, supporting the pastors’ ministries, and about whom little is said.  I’m talking about those people who, without expecting anything in return, dedicate themselves to the service of God’s work and who do not figure into our meeting minutes, or in summaries given at our Synod Assemblies.

It is possible that in the history of our Church, many of these persons have gone unmentioned and been forgotten, but they doubtlessly already have their reward in the heart of the universe.  May each of them receive immense gratitude for their timely collaboration, their invaluable help, performed without the hint of burden or title.

Prayer: Help us, oh God, to labor in your Work without any desire other than the pleasure of serving you. And grant that we might recognize the testimony of those who have served you and who have supported our work in the churches.  We give you thanks for the efforts of those who, without the recognition of notable positions have devoted their lives to serving your kingdom. Amen.

 Translated by Elisa Menocal

Nuestras “Margot”
Mateo 6:19-21

“haceos tesoros en el cielo,
donde ni la polilla ni el moho destruyen”

Mateo 6:20a


Seguramente muchos recordarán el programa Cocina al minuto guiado por la famosa cocinera Nitza Villapol y que disfrutábamos en la década de los años 80. Deliciosas y exóticas recetas eran enseñadas en el gustado espacio. Pero había un personaje del cual se hablaba poco y para mí era de vital importancia. Me refiero a Margot, la ayudante de Nitza. Ella era quien alcanzaba los utensilios o los ingredientes para preparar las recetas y era además la que dejaba todo limpio y ordenado. Son muchas las Margot que tenemos en nuestras Iglesias, esas personas que trabajan incansablemente en nuestras comunidades sosteniendo el ministerio de pastores y pastoras y de las cuales poco se habla. Hablo de esas personas que sin esperar nada a cambio, se consagran al servicio de la obra de Dios y no figuran en nuestros libros de actas, o en los resúmenes de nuestras Asambleas del Sínodo. Puede que en la historia de nuestra Iglesia muchas de estas personas hayan quedada olvidadas, pero sin dudas ya ellas tienen su galardón en el corazón del universo. Llegue a todas una gratitud inmensa por su colaboración oportuna, su ayuda invaluable, sin ostentar cargos, títulos.

Oración: Ayúdanos oh Dios, a trabajar en tu Obra sin otro anhelo que el placer de servirte y permite que reconozcamos el testimonio de quienes te han servido y quienes han sostenido nuestro trabajo en las iglesias. Te damos gracias por el esfuerzo de los que sin ocupar cargos notables han entregado su vida en servicio a tu reino. Amén.


Saturday, July 23, 2016

Saturday, July 23 OUR NEIGHBOR IS ALSO IN OUR HOMES MATTHEW 22:35-40

Saturday, July 23
OUR NEIGHBOR IS ALSO IN OUR HOMES
MATTHEW 22:35-40

And the second is like it: “Love your neighbor as yourself.”
               
   Matthew 22:39

What a great deal of analysis, discussion and reflection over whom our neighbor is! We are at times so attentive to finding and loving a person outside of our immediate circle, that we forget that our sons and daughters also need our love and attention. My grandmother always said: “We cannot be torch lights on the street and darkness in our homes.” Now that I’m an adult and have children I understand that loving my neighbor is not a command only to be carried out within the Church, in our neighborhood, on the street, but also a command that we need to begin to fulfill in our family life.

There are times when we unconsciously deny time of love and devotion to our sons and daughters with excuses such as: I just got home from work and I’m tired; I need to sleep; I have to turn in a report and don’t have time; I’m busy right now…

We work for the dignity and the well-being of all human beings…so why wouldn’t we also “work” for the dignity and well-being of our sons and daughters? The love that God invites us to share cannot be limited to specific moments of our lives.

Let us begin to share our love and let us begin at home.  Today can be a good day to begin!


Prayer: Spirit of life, forgive us and help us to share our time with our loved ones.  Amen.


 Translated by Elisa Menocal


EL PRÓJIMO TAMBIÉN ESTÁ
EN NUESTROS HOGARES
MATEO 22:35-40

Y el segundo es semejante,
amarás a tu prójimo como a ti mismo.
               
   Mateo 22:39

¡Cuánto análisis, discusión y reflexión sobre quién es nuestro prójimo! A veces estamos muy pendientes de encontrar y amar a nuestro prójimo fuera del ambiente familiar, sin darnos cuenta de que nuestros hijos e hijas también necesitan de amor y atención. Mi abuela siempre decía: “no podemos ser candil de la calle y oscuridad de la casa.” Ahora que soy adulto y tengo mis hijos comprendo que amar al prójimo no es un mandamiento para ser cumplido solamente en la Iglesia, en nuestro vecindario, en la calle, sino que es un mandamiento que debemos comenzar a cumplir en nuestra vida familiar
En ocasiones de manera inconsciente le negamos tiempo de amor y dedicación a nuestros hijos e hijas con argumentos tales como: vengo cansado del trabajo, necesito dormir, tengo que entregar un informe y no tengo tiempo, ahora estoy ocupado...
Trabajamos para la dignidad y el bienestar de todos los seres humanos…;  entonces cómo no “trabajar” para la dignidad y el bienestar de nuestros hijos e hijas. El amor que Dios nos invita a compartir no puede ser dosificado para momentos específicos de nuestra vida.
Comencemos a repartir amor y comencemos por nuestros hogares ¡Hoy puede ser un buen día!


Oración: Espíritu de vida, perdónanos y ayúdanos a compartir el tiempo entre las personas que amamos. Amén.


Friday, July 22, 2016

Friday, July 22 WALK AS HE WALKED 1 JOHN 2:1-6

Friday, July 22
WALK AS HE WALKED
1 JOHN 2:1-6

Whoever claims to live in him must walk as Jesus did.

1 John 2:6

I once participated in some theater workshops and there was an exercise that had me laughing very hard. We were all supposed to make a big circle and whomever the teacher designated had to walk into the center and then return to his place.  Then all of us had to imitate the chosen one and walk as he had to the center of the circle.

I recalled this when I read this biblical passage, although I am aware that imitating Jesus and walking as he walked is more complicated than walking like him.  Walking as Jesus walked, instead of making me laugh, engages me. 

Walking as he walked means giving up following appearances and going to the essential; defending life at all costs; assuming the risk of challenging the powers that be in order to defend those who are vulnerable; clothing ourselves in humility and righteousness; procuring peace; loving God, our neighbor and even strangers, without limits.

Undoubtedly, imitating Jesus and faithfully following his steps is not easy, but this should not excuse us from following him even with our limitations and errors.  Let us try to walk each day as he walked.


Prayer: Spirit of life, forgive us for the many times that we have distanced ourselves from you, following our own course.  Help us to follow you and to proclaim you with a faithful and authentic testimony. Amen

 Translated by Elisa Menocal

ANDAR COMO ÉL ANDUVO
1 JUAN  2:1-6

El que dice que permanece en él debe andar como él anduvo.

1 Juan 2:6

En una ocasión participé de unos talleres de teatro y había un ejercicio que me hacía reír muchísimo. Todos debíamos hacer una gran ronda y al que el profesor señalaba, tenía que venir caminando hasta el centro y regresar a su lugar. Luego todos debíamos imitar al escogido y caminar como él hasta el centro del círculo.
Recordé esto cuando leí este verso bíblico, aunque estoy consciente de que imitar a Jesús y andar como él anduvo es algo más complicado que caminar como él. Andar como Jesús anduvo más que producirme risa, me compromete.
Andar como él anduvo, significa dejar de seguir apariencias e ir a la esencia, defender la vida a toda costa, buscarse problemas con los poderosos para defender a los vulnerables, vestirnos de humildad y de justicia, procurar la paz , amar sin límites a Dios, a nuestro prójimo y hasta al extraño.
Sin dudas, imitar a Jesús y seguir fielmente sus pasos no es fácil, pero esto no debe ser un pretexto para seguir con nuestras limitaciones y errores. Tratemos de andar cada día como él anduvo.


Oración: Espíritu de vida, perdónanos las tantas veces que nos hemos apartado de ti, siguiendo nuestro propio camino. Ayúdanos a seguirte y a proclamarte con un testimonio fiel y auténtico. Amén


Thursday, July 21, 2016

Thursday, July 21 THE HOPE OF THE WORLD MATTHEW 11:28-30

Thursday, July 21
THE HOPE OF THE WORLD
MATTHEW  11:28-30

Because my yoke is easy and my burden is light.
Matthew 11:30

Christian life should be characterized by the certainty of a future in God’s hands, a future whose blessings surpass our limited views, which are at times clouded by lack of faith and despair.

Among the many colors of hope are the smiles of our young sons and daughters; good news that we receive; the experiences we accumulate in life; the pleasure of serving those around us; the achievement of goals over the course of our lives…
Hope makes us feel that our burden is lighter.  Regardless of any difficulties we may have, if we have hope in God’s eternal company, we will be able to get up each day with the will to struggle and especially to live.  I sometimes observe street people who look discouraged, disillusioned, and hopeless. I am referring to those people who do nothing but complain about their bad luck, who always frowning and whose shoulders are sagging.

Doubtlessly, if we focus only on what we are lacking and on our problems, we will never be able to see the daily signs of God that nourish our faith and we will never be aware of our hope. Let us always remember that he in whom we have believed is faithful.  No matter how great our difficulties, greater still is God’s mercy that lightens our burden.  Let us always have that assurance.  

 Prayer: Lord, help us to not lose hope, and to take hope to those who have lost it. Amen

 Thursday, July 21
LA ESPERANZA DEL MUNDO
MATEO  11:28-30

Porque mi yugo es fácil y ligera mi carga
Mateo 11:30

La vida cristiana debe estar caracterizada por esa certeza de un futuro en manos de Dios, un futuro cuyas bendiciones sobrepasen nuestras limitadas miradas, que muchas veces están nubladas por la falta de fe y la desesperación. Entre los tantos colores de la esperanza están las sonrisas de nuestros niños  y niñas, las buenas noticias que nos llegan, las experiencias que acumulamos en la vida,  el placer de servir a quienes nos rodean, la superación de metas en el decursar de nuestra vida…
La esperanza nos hace sentir que nuestra carga es más ligera. Por más dificultades que tengamos, si tenemos esperanza en la compañía eterna de Dios, podremos levantarnos cada día con ganas de luchar y sobre todo de vivir. En ocasiones observo a personas en la calle que muestran desaliento, desilusión y desesperanza. Hablo de esas personas que sólo se quejan de su suerte y que siempre llevan su ceño fruncido y sus hombros caídos.
Sin dudas, si nos enfocamos sólo en lo que no nos falta y en los problemas, nunca podremos ver las señales cotidianas de Dios que alimentan nuestra fe y nunca daremos razón de nuestra esperanza. Recordemos siempre que es fiel en quien hemos creído. Por grandes que sean nuestras dificultades, más grande es la misericordia que Dios que aligera nuestra carga. Tengamos siempre esa certeza.

 Oración: Señor, ayúdanos a no perder la esperanza, y a llevar esperanza a quienes la han perdido. Amén.


Wednesday, July 20, 2016

Wednesday, July 20 THE OAK TREE MATTHEW 6:25-34

Wednesday, July 20
THE OAK TREE
MATTHEW 6:25-34

Therefore, do not worry about tomorrow,
for tomorrow will worry about itself.
Each day has worries of its own.
Matthew 6:34
    
They needed to cut down a great oak tree in the central plaza of my town, which had become a symbol of that place over the years. It had become sickly, and there was the risk of its falling and injuring someone. On the appointed day the people who were going to cut it arrived with saws and hatchets. Some neighbors gathered to watch them cut the tree down. They all expected to see those men begin to cut it through the main trunk, in the place closest to the ground; but to their surprise the men put up ladders and began to trim the highest branches from the highest to the lowest, the smallest to the largest.  

Once the treetop was cut, only the trunk remained, which wasn’t so difficult to pull from the ground. Then one of those watching asked the woodcutter why they’d done it that way. He said, “It’s easier to cut it when there’s less weight; it’s easier to manage a tree when it’s made smaller.”

Then I thought about how that oak resembled the immense tree of worry that continuously grows inside of us, and that at times we want to pull it out all at once, to uproot once and for all the problems that oppress us. But it’s very difficult to achieve it that way. In principle we should begin with the smallest obstacles which impede our day to day enjoyment. In that order, by relieving the small problems first, we will gradually arrive at the principal trunk of our worries.

To switch metaphors: one must accomplish one task at a time, resolve problems one by one and begin to worry less and attend to things more, such as the Word tells us. We should recognize our errors and have the courage to establish priorities and objectives in life, and maintain a true determination to gradually free ourselves from the weight that impedes us in our work, our growth and our living, transforming our anxieties, fears and worries into courage, hope and faith.

Prayer:  Remove from me all those sufferings, Lord. Help me overcome them. I know it’s only possible with your help. Amen.

Translated by John Walter



EL ROBLE
MATEO 6:25-34
Así que no os angustiéis por el día de mañana,
porque el día de mañana traerá su propia preocupación.
Basta a cada día su propio mal.
Mateo 6:34
En la plaza central de mi  pueblo debían quitar un gran roble que con el paso de los años se había convertido en un símbolo de ese lugar. Este se había enfermado y corría el riesgo de caer y dañar a alguien. El día indicado llegaron las personas que lo cortarían con sierras y hachas. Algunos vecinos se aglomeraron para presenciar el hecho. Todos esperaban ver como estos hombres  empezarían a cortarlo por el tronco principal, en el lugar más pegado a la tierra. Pero para su sorpresa, estos  colocaron escaleras y comenzaron a podar las ramas más altas, en ese orden  de arriba hacia abajo cortaron las más pequeñas hasta las más grandes. Así cuando terminaron con la copa del árbol, solo quedaba el tronco que no fue tan difícil arrancarlo del suelo. Entonces una de los que estábamos allí le preguntó al leñador porqué  lo habían hecho de esa manera. Este dijo: “Es más fácil cortarlo cuando tiene menos peso. Es más fácil manejar un árbol cuando más pequeño se hace”
Entonces pensé en que aquel roble se parecía al inmenso árbol de la preocupación  que tanto crece en nuestro interior, y que a veces queremos arrancar de un solo golpe, y así terminar de una vez por todas con todos los problemas que nos agobian. Pero de esa manera  es muy difícil de lograr. Debemos ir cortando en principio los pequeños obstáculos que nos impiden disfrutar del día a día. En ese orden, quitando primero los pequeños problemas, podremos, gradualmente, ir llegando  al tronco principal de nuestras preocupaciones. Para cambiar hay que realizar una tarea a la vez, quitar las preocupaciones de una en una y comenzar a preocuparnos menos y a ocuparnos más, tal como nos dice la Palabra. Debemos reconocer nuestros errores y tener el valor para establecer las prioridades y los objetivos en la vida y mantener una verdadera determinación para librarnos poco a poco del peso que nos impide trabajar,  crecer y vivir, transformando nuestras ansiedades, miedos y preocupaciones en coraje, esperanza y fe.

Oración: Quita de mí todas estas angustias, Señor. Ayúdame a superarlas. Sé que sólo con tu ayuda es posible. Amén.